英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと

shoさんからのご質問
「はじめまして、shoと言います。
自分は英語のやり直しをはかるために、勉強法を探していたところ
このホームページにたどりつきました。
そして、このHPを参考にして4月から勉強しているのですが、独学という
形で勉強しているため質問できる人がいないのでメールをさせてもらいました。よろしくお願いします。
さっそくなんですが、速読速聴英単語basic2200の一文なんですが、
Yet most of the dessert she makes are so great that nothing else in the world can be beter.(とは言っても、妻が作るデザートのほとんどはとてもおいしくて、世界でこれよりおいしいものはないと思います)
この文でcanはnothingの否定と結びついて「~のはずがない」という意味になり(世界によりよいものは何もないはずだ)からこの訳になってるのでしょうか。
見当はずれな考えかもしれませんが、ここでのcanの使い方を教えてください。よろしくお願いします。」
shoさんの考え方でばっちりあっていると思いますよ。"他に何も(nothing else)よいものはありえない"ってことです。
ホームページには書いていませんが、なんだかんだ言って英語学習でセンスは重要なんです。
今回の質問からしか判断できませんが、shoさんはいいセンスをしていると思いますよ。
これからも英語学習頑張ってくださいね。