英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと

ようこさんからのご質問
「Kenさん、こんにちは。
一つ英語の質問があるのでメールさせていただきます。
hardlyとbarelyって両方とも辞書を引くと"ほとんど~ない"と書いてあるのですが、英会話講師が違う意味だって言うのですが、私には違いがよく分かりません。」
hardlyとbarelyは確かに日本語では同じ訳がでますが、英語だと違いますね。
分かりやすいたとえが、a fewとfewの違いと同じといえば分かりやすいでしょうか。
a fewは少ないといいつつも、肯定しています。
逆にfewは否定的な意味で少ないとなります。
I have a few friends.
っていうと"何人か友達がいるよ"ってことで、まぁ少ない人数なのかもしれませんが、"少なくて寂しい"とかそんな意味は含まれていません。
ところが
I have few friends.
というと"友達が少ししかいない"と少なくて困るというか否定的な意味になります。
それと同じでbarelyは"ほとんど~ない"と言っても肯定の意味、hardlyは否定の意味になります。
I could barely see that.
というと"ほとんど見えないけど、何とか見える"という意味、
I could hardly see that.
というと"ほとんど見えない、見えないも同然だよ"という意味になります。