英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと

我々は摂氏を使いますが、アメリカ人は華氏を使います。マイケル・ムーアの"華氏911"の華氏です。
換算式はC=(F-32)×5/9となっています。Cは摂氏、華氏はFです。
数学が苦手な方は見ただけでイヤになりそうですが、身長、体重、距離と違って正確に計算する必要はありませんからね。化学者の実験とかは別でしょうけど、我々が温度の話をするときは大抵気温の話ですからね。28℃だろうと29℃だろうと対して関係ないですよね。
ということで、まずは基準となる温度を覚えましょう。
0C=32F、10C=50F、20C=68F、30C=86Fとなります。
そんなに覚えられないという方は10C=50Fだけでも覚えておきましょう。あとは10Cごとに18Fを加えたり、引いたりすればOKです。
あとはこの0C、10C、20C、30Cの一番近いものから、1Cごとに2Fを引いたり、加えたりすれば大体分かりますよね。
32Cだったら86+2×2で90F。
5Cだったら50-2×5で40F。
56Fだったら50+2×3=56だから10+3で13C。
けっこう簡単に計算できますよね。
ちなみに普通に温度の話をするときは25 degreesというようにただ単に"度"と言いますが、これが通用するのは同じ単位を使う人の間のときだけ。
アメリカ人同士、日本人同士だったら普通に通じますが、
The average temperature in Tokyo exceeds 25 degrees in August.
「8月の東京の平均気温は25度を越える。」
なんていうと、アメリカ人は"なんて寒い国なんだ!"と誤解しかねません。
その場合は25 degrees Centigradeもしくは25 degrees Celsiusといいます。華氏の場合は25 degrees Fahrenheitといいます。
こうすれば誤解されることはありません。