英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと

ODEYさんからのご質問
「お忙しいところ、大変失礼します。
どうしても、『現在完了』でわからないことがあります。
それは『現在完了の文では、過去を表す語は使えない』
というルールに関してです。
例えばこのような場合はどうなるのでしょうか。
『昨日君がそうしたことを、僕はたった今思い出したよ』
という文です。
私の考えでは
『I have just remembered your doing so yesterday.』
となります。しかしこれでは完了形とyesterdayが共存します。
やはり間違いなのでしょうか。
間違いだとしたら、上記のような日本語はどう英訳すればいいのでしょうか。
いくら文法書を調べても不明です。
どうかお教え下さい。」
『昨日君がそうしたことを、僕はたった今思い出したよ』
を英訳すれば、ODEYさんの
『I have just remembered your doing so yesterday.』
か
I have just remembered that you did so yesterday.
となると思います。
確かに『現在完了の文では、過去を表す語は使えない』というルールはよく言われることですが、
正確に言えば、「現在完了の動詞を形容する過去を表す語は使えない」ではないかと私は思っています。
今回のケースで言えば、yesterdayがhave rememberedにかかっているのであれば問題ですが、
yesterdayは明らかにyour doing soにかかっていますよね。
現在完了と過去の区別は日本人にはなかなか分かりづらいところなので苦労すると思います。
このメールが多少でも参考になれば幸いです。