英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと

相互リンク先のThe Greatest Sitcomの管理人のSarahさんからのご質問
「お久しぶりです。The Greatest SitcomのSarahです。
質問なのですが(単刀直入にすみません)
untilとbyがとっさに使い分けれません。
だいたいはわかっているのですが、どっち?って聞かれたときにちょっと…
違いを教えてください!!」
お久しぶりです。
untilとbyの違いは確かに説明が難しいですよね。
例えば
Joey really likes watching TV. Yesterday, he was watching TV for eight hours, until Chandler asked him to go out together.
この場合はジョーイはずーっと"継続して"テレビを見ていたわけです。
チャンドラーが一緒に外に行こうと誘うまでは。
ポイントはチャンドラーが誘う瞬間までずーっとジョーイはテレビを見ていたってとこです。
逆に
Monica ordered Chandler to clean the apartment by eight.
この場合はモニカがチャンドラーに8時までに掃除を"完了する"ように命令したわけです。
ポイントは8時までにってところで。別に7時に完了しようが、6時に完了しようが8時より前ならどうでもいいわけです。
図で表すとしたのような感じでしょうか。
掃除完了 by
←-----(チャンドラー掃除)------→●----○
untilはuntilの瞬間までずーっとその状態
byはbyの前までに終わらせればOKってことですね。
ちなみにもし
Monica ordered Chandler to keep cleaning the apartment until eight.
っていうと8時までずーっと掃除してろって意味になり、いくら綺麗にしようが8時まで掃除を続けなければなりません(笑)。
ちょっと分かりにくいかもしれませんが、ちょっとでも参考になれば幸いです。