英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと

Lisaさんからのご質問
「こんにちは。
私はWorkingHolidayVisaでオーストラリアに住んでます。まだここへ来て1ヶ月程しか経っていませんが大分生活にも慣れて毎日楽しくやっています。
そこで、オージーの友達と会話している時やテレビのトーク番組を見ている時など気になるのですが、Nativeの方は頻繁に「You know」を使いますよね?
これはどんな感じのニュアンスなのでしょうか?「ほら」とか「だろ?」みたいな感じなのでしょうか?
「You know」を会話にはさむことによって流れがよくなっている気がするので、ぜひ教えていただきたくてメールさせてもらいました。」
you knowは日本の学校では習いませんが、おっしゃるとおりネイティヴがよく使う表現です。
you knowにはいろいろな使い方があります。いくつか例を挙げておきます。
1、話を始めるとき
You know, I ran into Todd last night.
「あー、そうそう。昨日の夜トッドに会ったんだ。」
相手の注意を引く意味で使っている表現ですね。
2、最後に"だろ?"の意味でつけるとき
When you go to the station, there is a big tree in the middle of the park, you know?
「駅に行くときに公園の真ん中にでっかい木があるだろ?」
相手もわかっているとは思うが、確認の意味で言っている表現ですね。
3、何か言おうとしているが言葉が出てこないこと
Is that your baggage on the, you know, conveyor belt?
「あれって君の荷物? あの、えーと、コンベアベルトの上にあるやつ。」
コンベアベルトという単語がすぐに出てこなかったためにyou knowを入れています。
他にもいろいろな使い方があると思います。Lisaさんはネイティヴと話をする機会に恵まれていると思いますので、いろいろと会話をしている間に自然と身についてくると思います。