◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ 海外ドラマが字幕なしで楽しめる The English Times
第527号 2008/11/10 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
締切は今週木曜日! 11月13日(木)!
約2,700名様の方が受講中の、大人気講座、
「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
ですが、第33期生募集の締切が
今週木曜日、13日(木)と迫ってまいりました!
TOEICではもちろんですが、英会話にも英文法は必要なんです。
英文法って言うと、「英会話には必要ないもの」と勘違いされがちですが、
実はとても重要なんです。
「聞き取れたし、全部単語は知ってるけど、文全体として何が言いたいのかわか
らない」
「言いたい単語は知ってるんだけど、どうしてもちゃんとした文にできない」
と思ったことありません?
これって、実は英文法力不足が原因なんです。
『文の構造の知識がないから、単語の意味を知っていても、
文全体の意味が理解できない。』
『文の構造の知識がないから、ちゃんとした文でしゃべれない。』
これが原因なんです。
私には英会話スクールの元講師の友人が何人かいますが、
みんな口を揃えて、
「英会話が伸びる生徒は英語の構造の知識がある人」
と言います。
さて、その英文法なんですが、厄介なことに、1からの積み重ねなんです。
ちゃんとした順番で学習しないと、途中で分からなくなっちゃいますし、
途中でつまずいた分野をそのままにしておくと、後で必ず影響が出ます。
例えば、関係詞を理解しようと思ったら、
品詞、文型、前置詞、接続詞、準動詞、受動態
など、他の分野が分かってないとダメなんです。
その英文法を本当の最初、「品詞」から順序よく、
しっかりと、お教えするのが、
「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
週に6日のペースで、メールをお送りさせていただき、
すこーしずつ、英文法を学んで行けます。
ネイティヴの英語音声もついていますので、
文字だけでは分からない、発音やイントネーションも分かります。
分からないところが出て来ても、制作者である私に直接メールで質問できます。
通信簿2、偏差値30~45と、英語が苦手だった私が、1から英文法をやり直し、
英語苦手を克服した体験を基にした講座です。
英文法を1からやり直そうという皆様、一緒に頑張って行きましょう!
締切は13日(木)です。
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
※:当メルマガについて
→<
http://www.thebelltree.com/tet.html >
その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆あらすじ (フレンズ、シーズン3のエピソード6)
------------------------------------------------------------------------
3年前。モニカのアパート。
現在はモニカはレイチェルと暮らしているが、3年前はフィービーと暮らしてい
た。しかし、フィービーはモニカの潔癖性に耐えられなくなり、引っ越してしま
う。
フィービーの引っ越しを知り、モニカは落ち込む。
一方、チャンドラーは新しいルームメイトのジョーイと意気投合し、ビールを飲
みながら、ドラマを見ている。
ビールが切れたようで、モニカにビールをもらいに入ってくる。
■フレンズって何?
→<
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html >
■今回のエピソードが収録されているDVD
→<
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JFQ/thebelltree-22/ >
■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
→<
http://www.thebelltree.com/archives/2008/11/post_981.html >
────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
チャンドラー: Well, hello! Do you have any beers? We're out of beers.
モニカ: (depressed) Help yourself.
チャンドラー: You okay?
モニカ: Phoebe moved out.
チャンドラー: Right.
モニカ: I don't understand, I mean am I so hard to live with, is this
why I don't have a boyfriend?
チャンドラー: Noo!! You don't have a boyfriend because....I don't, I
don't know why you don't have a boyfriend. You should
have a boyfriend.
モニカ: I think so.
チャンドラー: Oh-ho, come here. (goes and hugs her) Listen, you are one
of my favorite people and the most beautiful woman I've
ever known in real life.
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
TOEICはやっぱり大変ですよね。
語彙、リスニング、英文法をはじめ、英語の力がちゃんとしていないとダメです
し、リスニングセクションのペース、リーディングセクションの時間配分など、
テクニックも必要です。
でも、しっかりと計画的にやれば、英語の力はちゃんとついて行きますし、
TOEICの点数もしっかりと上がってきます!
通信簿2、偏差値30~45から、1年でTOEIC 900を達成した経歴を持ち、
そして、講座で累計6,200以上の方を指導し、7年以上の指導歴がある私が、
あなたにピッタリの英語学習方法をお教えいたします。
→ <
http://51.thebelltree.com/legti8.htm >
チャンドラー:どうもー! ビールある? ビール終わっちゃって。
モニカ:(落ち込んでいる)持ってっていいよ。
チャンドラー:大丈夫?
モニカ:フィービーが出て行っちゃったの。
チャンドラー:そうだね。
モニカ:わからない。私ってそんなに一緒に暮らしづらい人なの? だから彼氏
もいないわけ?
チャンドラー:違うよ!! モニカに彼氏がいないのは…、わ、わからないな、
なんで彼氏がいないのか。彼氏がいるべきだよ。
モニカ:私もそう思うわよ。
チャンドラー:んー、こっち来て。(ハグをする)ねぇ、モニカは俺の好きな人
の一人だし、今まで知り合った中で、一番綺麗な女性だよ。
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
・we're out of beers チャンドラー
「S be動詞 out of A」で、「Aが切れた」という意味の表現になります。
チャンドラーはビールが切れたので、モニカにビールをもらいにやってきます。
そこで、「ビールが切れた」と、
We're out of beers.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
「S be動詞 out of A」はAが切れた"状態"であることを意味します。
一方、「切れる」という"動作"を表すには、be動詞をrunに変えます。
We're running out of gas.
「ガソリンが切れつつある」
・help yourself モニカ
直訳すると「自分を助けろ」ですが、そうではなく、これは
「自由にお取りください」「自由に持っていいよ」という意味の表現なのです。
モニカは落ち込んでおり、ビールをとってあげる気にはならず、
「持って行っていいよ」
とだけ、
Help yourself.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
具体的に何を持って行っていいかを言うときには、
help yourself to A
という形で表現します。
Help yourself to beers.
「ビール持って行っていいよ」
・move out モニカ
「引っ越す」という意味の表現です。
日本語では「引っ越す」は「退居」「入居」をひっくるめて言いますが、
英語では使い分けて、
退居はmove out、入居はmove inを使います。
フィービーの場合は、モニカの家から出て行ったので、退居のmove out。
モニカはフィービーが出て行ってしまったことを嘆いて、フィービーが引っ越し
てしまったと、
Phoebe moved out.
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
どこから引っ越したことをはっきりと言う場合には、後ろにofをつけてます。
Phoebe moved out of Monica's apartment.
「フィービーはモニカのアパートから引っ越した」
逆に、入居で、どこに入居するのかをはっきりする場合にはtoをつけます。
Phoebe moved in to her grandmother's.
「フィービーはおばあちゃんの家に引っ越した」
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 学習法は↓から、あなたにピッタリのカリキュラムを一緒に組みましょう!
→<
http://51.thebelltree.com/legti8.htm >
────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
今週末は友達と一杯会っての週末でした。
金曜日は東京の英語メルマガ発行者の友達のお宅にお邪魔させていただいて、
鍋をごちそうになりました。
実を言いますと、私、鍋を食べたのはこのときが人生で2回目。
1回目は大学生のときに友人宅で食べたのですが、
料理のできない男4人でやったためか、悲惨な鍋になってしまいました(泣)。
しかし、今回の「英語王子」さんの鍋は本当に美味しかったです!
土曜日もまた、英語メルマガ発行者の友達のお宅にお邪魔させていただきました
今度は場所は横浜。
実は去年まで私が住んでいた場所のすぐ近くに住んでいる方のお宅です。
今度はフランス料理、そばパスタなどなど外国文化あふれる料理をいただきまし
た。
この友人、料理も素晴らしかったのですが、お家が本当に素敵なお家なんです。
奥さんがインテリアコーディネーターで、最近、自ら大幅リフォームをされたそ
うで、まるでモデルルームorインテリアショップのように素敵なお宅です。
私も素人ながら、インテリアはとても興味があるので、いろいろ導入してみたい
と思っています。
早速、触発されてキャンドルを買ってみました(笑)。
■このメルマガをどんどん友人、知人、同僚、家族に紹介してください!
このまま友人、知人、同僚、家族の方に転送してしまってもかまいません。
「↓から無料で読者登録できるよ」と教えてあげてください。
→<
http://www.thebelltree.com/archives/the_english_times/ >
■配信停止・解除
今までお読みいただきありがとうございました。
↓のページの指示に従って、アドレスを入れ、"解除"を押してください。
→<
http://www.mag2.com/m/0000094089.html >
────────────────────────────────────
メルマガ名 :海外ドラマが字幕なしで楽しめる The English Times
発 行 者 :鈴木 拓(ハンドルネーム:Ken Adams)
発 行 ペース:毎週月・金曜日発行
発行 システム:まぐまぐ!
http://www.mag2.com/配信停止・解除:
http://www.mag2.com/m/0000094089.htmlメールアドレス:drama-et[at]all-english.com
※1:スパム対策のために@を[at]にしています。
※2:教材に関するお問い合わせは↑のアドレスではなく、
↓からお願いいたします。
「正統派の英語学習プロジェクト」
→<
http://www.legit8.com/contact.html >
「分かる! 解ける! 英文法!」
→<
http://www.grammar51.com/contact.html >
※3:講座を受講中の方は、受講者様専用アドレスにご質問下さい。
※4:相互紹介は受け付けておりません。
※5:新規の広告主様は募集しておりません。