TOEIC、英検、英会話、英語学習法紹介

TOEIC 英検 英語学習
英語嫌いを克服し1年でTOEIC 900を達成した(現在は990(満点)、英検1級、TOEFL 600)英語・英会話学習法、TOEIC・英検攻略、海外ドラマ情報をお届け。
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




Haneda's new terminal open 羽田の新ターミナルオープン

◆--------------------------------------------------------------------◇
        英語力向上メルマガ The English Times
     第724号 2010/10/29 (金) 発行    発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆

こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。


「英語を読むのが遅くて…」
「日本語に訳して読まないと読めなくて…」
「長い文、複雑な文が苦手で…」

そんな方にオススメなのが、人気の新講座、

「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >

現在、第8期生を募集させていただいております。
(締切は、来週の11月4日(木)になります)


学校では、英語を日本語に訳して読むように習いますが、
実はこれは間違った読み方。
.   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

英語ができる人は、わざわざ日本語に訳して読まず、
英語は英語のまま読みます。

逆に、「日本語でなんて言うの?」と聞かれても、

「え? 日本語で? 考えてないからなぁ」

と即答できなかったりするのです。


「英語で読む」と言うと、

「そうだよね。日本語と英語では語順が違うから、英語の語順で読まないとね。
 それには、日本語にとらわれず、先頭から単語や熟語の意味をつなげて読まな
 いと」

といったことを思い浮かべるかもしれません。


しかし、私が言いたいのはそういうことではないのです。

確かに、簡単な文なら、単語や熟語の意味をつなげれば読めます。
しかし、

「長い文、複雑な文になると読めなくなってしまう」

なんてことないですか?


これは、英語の読み方がわからず、適当にフィーリングで読んでいるために起き
てしまうことなのです。

そうではなく、英語が読める人は、ちゃんと、「読むポイント」というのがわ
かっています。

これがわかって、それを練習すれば、徐々に英語は英語のまま読め、
最終的には、日本語と同じように読めるようになってきます。


この読むポイントを学べるのが、

「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >

なのです。


ネイティヴの音声付きですし、
わからないところがあったら、制作者の私に直接メールでご質問できます。

リーディング力を向上させたい方のお役に立てれば幸いです。

詳しくは↓をご覧下さいませ。無料サンプルも公開しております。
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >


※:当メルマガについて
→< http://www.thebelltree.com/tet.html >

その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。


────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------

Haneda airport's new runway, terminal open

A new runway and international terminal building opened at Tokyo's
Haneda airport at midnight Wednesday in preparation for the resumption
of full-fledged international operations.

Following the opening of the 2,500-meter fourth runway, regular
international flights will resume Oct. 31 at the airport, officially
known as Tokyo International Airport, for the first time since 2002.

-From The Japan Times Online
→< http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20101021a5.html >


────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------

☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→< http://www.thebelltree.com/kigou.html >

☆↓の図が崩れて見える方は↓をご覧下さい。
→< http://www.thebelltree.com/monospace.html >

☆↑の設定をしても上手く行かない方は↓をご覧下さい。
→< http://www.thebelltree.com/m/101029.html >


1文目

.         S                    V
│[[A new runway] and [international terminal building]]│opened (at
└───────────────────────────┴─┬───
.                              SP1

Tokyo's Haneda airport) (at midnight) (Wednesday) (in [preparation <for
────────────────────────────────────

[the resumption <of full-fledged international operations>]>])│
───────────────────────────────┘


2文目

│(Following the opening of the 2,500-meter fourth runway), regular
└─────────────────────────────────

.  S             V
international flights │will resume (Oct. 31) (at [the airport
───────────┴───┬───────────────
.               SP1

<officially known as Tokyo International Airport>]), (for [the first
───────────────────────────────────

time <since 2002>]) │
──────────┘


following(分詞構文)

. S   V      O
│略│following │[the opening <of the 2,500-meter fourth runway>]│
└─┴──┬──┴────────────────────────┘
.     SP3


known(形容詞)

. S        V
│略│(officially) known (as Tokyo International Airport) │
└─┴───────┬──────────────────┘
.          SP3p


※:↑の図が崩れて見える方は、↓をご覧下さい。
→< http://www.thebelltree.com/monospace.html >

※:↑の設定をしても上手く行かない方は↓をご覧下さい。
→< http://www.thebelltree.com/m/101029.html >



★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >

★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >


────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------

☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
→< http://www.thebelltree.com/kigou.html >


・airport [C] 空港

・runway [C] 滑走路

・terminal [C] ターミナル

・international [形] 国際の

・midnight [U] 夜の0時

本文では、at midnight Wednesdayとありますが、これは、
「水曜が終わり、木曜が始まる瞬間」です。

日本語では、このような場合、「木曜の午前0時」と言うので、
at midnight Wednesdayは、「火曜が終わり、水曜が始まる瞬間」と取れ、
紛らわしいので注意が必要です。


・preparation [C, U] 準備

・resumption [U] 再開

・full-fledged [形] 完全な

・operation [C] 操業

・follow [3V] 続く

・opening [C] オープン、操業開始

・regular [形] 定期の

・flight [C] 航空便

・resume [1V, 3V] 再開する

・officially [副] 公式に


★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
  通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習! 
→< http://51.thebelltree.com/legti8.htm >


────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------

羽田空港の新滑走路、ターミナルがオープン

完全な国際線操業再開への準備として、木曜午前0時、東京の羽田空港で、新し
い滑走路、国際線ターミナルビルがオープンした。

2,500メートルの4番目の滑走路のオープンに続いて、公式には東京国際空港とし
て知られている、この空港で、2002年以来初めて、国際線の定期便が10月31日に
再開される予定だ。



────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------

「国内線は羽田。国際線は成田」という住み分けがなされていた首都圏の空港で
すが、この方針を覆して、羽田に国際線ターミナルがオープン。

そして、順次、定期便が就航し、アメリカやヨーロッパを含む、17都市と結ばれ
る予定です。

成田空港は首都圏の国際空港ではあるものの、都心から遠く、千葉県や茨城県以
外の人には不便です。

また、それ以上に問題なのが、首都圏以外、特に地方から海外に行こうとする場
合。

例えば、秋田から飛行機で海外に行く場合、羽田に一旦飛行機で行って、そこか
ら電車に乗って成田に行くか、新幹線で東京か上野まで行って、そこから電車で
す。

秋田から成田まで飛行機が出ていれば、そのまま成田で乗り換えればいいのです
が、成田空港は国内線が充実していないので、それは不可能です。

しかし、韓国には仁川という、ハブ空港があり、そこは、日本国内の空港とも
世界の都市ともつながっています。

なので、秋田から、仁川に飛んで、そのまま国際線に乗り換えて行ってしまった
方が楽だったりします。

しかし、これでは、日本の空港が使用されないので、日本としては、競争力の低
下、税収が落ち込むなどの問題があります。

でも、国内線が充実している羽田に国際線があれば、秋田から羽田に行って、
そこから国際線に乗り換えてしまえばOKということになります。

地方の利用者、首都圏の利用者、また外国人に対しても便利になり、日本の競争
力、税収を高める効果が期待されています。

また、成田空港は、騒音問題から24時間操業ができませんが、
羽田空港の場合、海上の埋め立て地にあるので、24時間操業ができる点もメリッ
トです。


★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >

★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >


────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------

横浜に住んでいる私としては、羽田の国際化は本当に嬉しいです。

羽田の所在地は一応、東京都ですが、ほぼ神奈川県との境界にあるので、
神奈川県民としては、すごくアクセスしやすく、
現に、横浜駅からたったの約25分です。


しかし、今回のニュースで、見ていて面白かったのが、
「羽田から国際線が出ると、海外旅行がしやすくなる」というシミュレーション

確か、NHKだったと思いますが、そのシミュレーションがあまりに強攻日程。

「羽田は24時間操業ができる」というポイントを説明したかったのだと思います
が、「土日月の3連休を利用してシンガポールに旅行」というものでした。

成田の場合、

金曜の深夜には飛べないから、金曜の夜19時ぐらいに出発。
その場合、金曜の午後の仕事を休まなければならない。

火曜の朝7時ぐらいに成田に着くが、成田は都心から遠いので、
火曜の午前中の仕事を休まなければならない。

羽田の場合、

金曜の深夜に飛べるので、金曜は仕事を休まなくて良い。
火曜の早朝に帰ってくれば、火曜の仕事も休まなくて良い。


というものでしたが、思わず突っ込みたくなったのが、
「そんな強攻日程にしなくてもいいでしょ!」ってこと。

確かに可能ですが、金→土の夜も、月→火の夜も飛行機で過ごして睡眠を取ると
いう旅行をしたら、ヘロヘロになってしまいますよね(笑)。

旅行後の週は仕事にならないような…。

それに、せっかく海外旅行行くのなら、じっくり行きたいから、3連休じゃなく
て、夏休みとかに行く人の方がずっと多いと思うんですけどね。


羽田のメリットを強調したいために、大げさな日程にしたんだと思いますが、
「誰がそんな旅行するんだろ?」とちょっと思ってしまいました。


とは言っても、羽田から海外旅行に行ければ便利なのは事実。
人の流れがどう変わって行くのか、楽しみです。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいるの無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録は完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
英語力向上メルマガThe English Times