◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第755号 2011/02/21 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
(受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「TOEICのパート7の問題が一杯残ってしまう」
「読むのが遅くて…」
という方にオススメの、リーディング講座
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
→<
http://51.thebelltree.com/reading35.htm >
では、現在第13期生を募集させていただいておりますが、
その締切が今週木曜24日と迫ってまいりました。
日本の英語教育では、英語は日本語に訳して読むように習います。
しかし、それでは、スピードが遅すぎるのです。
わざわざ日本語に訳すことで、ムダな時間と労力を使いますし、
ご存知の方も多いと思いますが、英語と日本語では語順が違うので、
何回も読み直すことになり、ムダな時間を使ってしまうのです。
かと言って、「先頭から意味をつなげて読めば良い」わけではありません。
短い文ならそれでもいいかもしれませんが、
長い文、複雑な文になると読めなくなって来ます。
「単語や熟語は知ってるのに、文全体の意味がわからない」
なんてことありませんか?
これは、「正しい読み方」がわかっていないから。
英語が読める人は、読むポイントというのを知っています。
私は昔、通信簿2(5段階)、偏差値30と英語が苦手でした。
そのときは、日本語に訳したり、先頭から意味をつなげて読んだりしてリーディ
ングをがんばりましたが、全然力がつかず。
ところが、正しい読み方を身につけてからは一気に英語が上達し、
今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を達成できました。
その正しい読み方を身につけていただけるのが、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
→<
http://51.thebelltree.com/reading35.htm >
になります。
ネイティヴの音声もついていますし、
わからないところは、制作者である私に直接メールでご質問いただけます。
詳しくは↓をご覧下さいませ。無料サンプルも公開しております。
締切が今週木曜24日と迫っておりますので、お急ぎください。
→<
http://51.thebelltree.com/reading35.htm >
※:当メルマガについて
→<
http://www.thebelltree.com/tet.html >
その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ (フレンズ、シーズン3のエピソード10)
------------------------------------------------------------------------
セントラルパーク(喫茶店)。6人ともいる。
ロスはチャンドラーたちのアパートの階段で、チャンドラーとジェスチャーを
交えてテニスの話をしていたら、偶然階段にやって来た、女の子、サラをラケッ
トで殴ってしまい、転倒させてしまう。
サラはその影響で、足を骨折してしまった。
■フレンズって何?
→<
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html >
■今回のエピソードが収録されているDVD
→<
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JFQ/thebelltree-22/ >
■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
→<
http://www.thebelltree.com/archives/2011/02/whenever.html >
────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
モニカ: You broke a little girl's leg?
ロス: I know, I feel horrible, okay?
チャンドラー: Says here that a muppet got whacked on Sesame Street last
night. Where exactly were you around ten-ish?
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
モニカ:ちっちゃい女の子の足を骨折させた!?
ロス:そうなんだよ。もうほんと自分がイヤになるよ。
チャンドラー:(新聞を見て)セサミストリートで昨晩、マペット(腕と手首で
操る人形)が襲われたって。お前、10時ごろどこにいたんだ?
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
■break モニカ
「壊す」という意味で知られている単語ですが、
「骨折させる」という意味でも使えます。
ロスは偶然とはいえ、女の子の足を骨折させてしまいます。
その話を聞いたモニカは驚いて、
「ちっちゃい女の子の足を骨折させた!?」
You broke a little girl's leg?
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
今回の場合、加害者であるロスが、主語(S)でしたが、
骨折した人本人をSにして、
I broke my left leg in a traffic accident.
「交通事故で、左足を骨折したんだ」
とすることもできます。
■feel horrible ロス
自分が悪いことをしたときに、後悔したり、自分を責めたりしているときに、
「自分がイヤになる」「ほんと悪いことをしたと思っている」
という意味で使われる表現です。
モニカたちに、骨折させた話をした後、
「もうほんと自分がイヤになるよ」
I feel horrible
と言っています。
■ten-ish チャンドラー
-ishというのは、「~ぐらい」「~みたいなもの」という意味で使います。
ten-ishのように時間につけて使えば、
「10時頃」という意味として使えます。
ロスは偶然とは言え、女の子の足を骨折させてしまいます。
チャンドラーはジョークで、ニュースに載っているセサミストリートのマペッ
トもロスが襲ったのでは? と思い、
ジョークとして、アリバイを聞こうと、
「お前、10時ごろどこにいたんだ?」
Where exactly were you around ten-ish?
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
この-ishはほかにもいろいろと使えます。
例えば、「具合が悪そうだね」と聞かれて、
そこまで具合が悪いわけでもないのだが、ちょっと悪いというときは、
I feel sick-ish.
と言えます。
I feel sickだと本当に具合が悪いのですが、
そこまでは悪くないけど、悪いことは悪い、ということですね。
★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
→<
http://51.thebelltree.com/reading35.htm >
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
先日、友人たちと千葉県に行って来ました。
アクアラインができるまでは、千葉県というと、神奈川県からは海越しに見える
けど、行くには東京湾をぐるっと回らなければいけない。
そのためには混雑する東京を通らなければならない遠い存在でしたが、
いまや、アクアラインは800円で渡れる時代。
東京に行くより、全然千葉の方が近かったりします。
(東京は距離は近いけど、道が混むので遠く感じます)
千葉県というと、埼玉県や神奈川県と同じように、「東京で働く人が住む場所」
という要素もありますが、それは千葉市とか船橋市など一部で、実は自然が一杯
なんですよね。
魚も一杯捕れるので、美味しいお魚が食べられます。
先日も、漁協の捕れたての魚を食べて、
マザー牧場というところに行って来ました。
マザー牧場は、ヤギ、羊、うさぎなどを飼っていて、動物と触れ合うことができ
たり、イチゴ狩りができたり、観覧車やゴーカートなどもあり、子どもを連れて
行くには絶好の場所でした。
今回は友人たちとでしたが、次回はぜひ家族で行きたいです。