fixedImage

TOEIC、英検、英会話、英語学習法紹介

TOEIC 英検 英語学習
英語嫌いを克服し1年でTOEIC 900を達成した(現在は990(満点)、英検1級、TOEFL 600)英語・英会話学習法、TOEIC・英検攻略、海外ドラマ情報をお届け。
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




英文法を学ぶ際は日本語訳に惑わされないで

◆--------------------------------------------------------------------◇
    1年でTOEIC 900! 英語・英会話 ENJOY 大事典 (通称 英JOY)
      第355号 2011/05/18 (水) 発行   発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆

こんにちは。英語・英会話 ENJOY 大事典(通称:英JOY)をお読みいただきあり
がとうございます。発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。


「TOEIC 900突破しました! しかも、文法問題は全問正解でした!」

5,900名以上の方が受講されている、大好評の

「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

ですが、第76期生募集の締切が明日19日(木)と迫ってまいりました。


「TOEICで900点突破しました!」
「30代から英語学習にチャレンジ。1年足らずでTOEIC 830点突破!
 大学時代は400点未満でした」
「TOEIC 850点突破しました!」
「TOEICで文法問題が全問正解できました!」
「TOEICが1年弱で200点以上もアップしました!」
「TOEICで150点もアップしました!」
「TOEICリーディングセクションだけで100点も上がりました!」
「TOEICが一気に100点近くアップしました!」
「質問しても、丁寧に回答してくれるので本当に助かります!」
「これほど分かりやすい英文法教材は初めて!」
「もっと早く知っていれば!」
「英文がパズルのように見えるのが本当に面白い!」

と、大好評いただいている講座で、

「TOEICの点を上げたい」方はもちろん、
「仕事で英会話ができるようになりたい」方、
「海外で暮らせる英語力を身につけたい」方まで、

本当にいろいろな方に受講していただいております。


メルマガで、TOEICや英会話等、目標に関係なく、英文法の必要性をお話させて
いただいておりますが、

リスニング、リーディングで、

「全部知っている単語なのに文全体として意味が分からない。」
「スピードが速すぎて着いて行けない。」
「読むスピードが遅くて、時間内に終らない。」

なんてことをなくし、力を発揮するためには、

「文の構造から、それぞれの単語がどんな役割を果たし、どんな意味をもたらし
 ているのかを理解する。」

「英語のまま理解できるようになり、スピードに対応できる。」

「英文を真っすぐに帰り読みせず、日本語訳に頼らずに読む。」

ための能力、「使える英文法」が必要なんです。


「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

では、「品詞」という一番の基礎から英文法を学んでいただけます。

「問題が解ければいい。」

ではなく、「英会話やリスニング、リーディングでも使える英文法」を目指すス
タイルです。


分からない部分がありましても、制作者である私に直接メールでご質問していた
だけます。(こちらのサポート制度が大変好評です!)

英語学習を一緒に頑張って行きましょう!
締切は明日19日(木)の24時になります!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >


※:当メルマガについて
→< http://www.thebelltree.com/enjoy.html >

その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。


────────────────────────────────────
◆英文法を学ぶ際は日本語訳に惑わされないで
------------------------------------------------------------------------

今回は英文法と日本語訳の関係についてお話しいたします。


■「私が盗まれた」?


英語をやっている人の多くは、

「私はバッグを盗まれた」

という文を英語にしたときに間違えをしたことがあるのではないでしょうか?


ない方もいらっしゃるかと思いますが、

「私はバッグを盗まれた」
→I was stolen my bag.

という間違いのパターンは、英語を学ぶ上ではけっこう定番の間違いです。


I was stolen my bag.

というのは間違った英語でして、

I had my bag stolen.

あるいは、

My bag was stolen.

とする必要があります。


私は→I
盗まれた→was stolen
バッグを→my bag

と考えてI was stolen my bag.としてしまうわけですが、
これは、典型的な、

「日本語訳で考えて英文法を学んでしまったことが弊害」

と言えます。



■日本語に訳す目的


英文法に限った話ではありませんが、
英語学習では、基本的に、日本語訳に頼った学習法はすべきではありません。

確かに、中学・高校では、英語は日本語に訳して読むように習います。

授業で、

「○○さん、次の英語を日本語に訳してください」

と指名されたり、

中間、期末試験で、

「下線部を日本語に訳しなさい」

という問題はしょっちゅう出ます。


しかし、これは

「英語は日本語に訳して読むのがいい方法だから日本語に訳しなさいね」

という意味ではなく、

「日本語訳を聞けば、その生徒が英語を理解しているかどうかがわかる」

という、あくまで「チェック手段」に過ぎないのです。


現に、通訳や翻訳者でない限り、「英語ができる人」は、わざわざ

「日本語ならどういう意味だろ?」

とは考えず、英語は英語のまま理解しています。


なので、いざ聞かれると、

「日本語でどういう意味か? んー、日本語で考えてないからなぁ」

と困ってしまったりする物なのです。


確かに、最初から日本語を排除して英語で考えるというのはむずかしいです。

ただ、

・簡単な文で、わざわざ日本語に訳さなくても意味がわかるのなら、
 日本語で考えようとしない。日本語でチェックするのは、英語ではわから
 ないときだけにすべき

・「projectは企画? 計画?」のように、日本語レベルで悩んだりしない

・「私は思います、雨が降る」のように、変な日本語でもいいから、
 英語の語順で読む

のように、できる限りの努力はすべきなのです。


そして、日本語で考えるのをできるだけやめるべきなのが、
英文法を学ぶ際です。



■日本語と英語では仕組みが違うことも


先ほど、

I was stolen my bag.

が間違いだと言いましたが、これはなぜ間違っているのでしょうか?


まずそもそも、これは文法的に間違った形です。

was stolenという「be動詞+過去分詞」になっているということは、
これは受動態です。

ということは、

SV 第3文型 (能動態ならSVO)
SVO 第4文型 (能動態ならSVOO)
SVC 第5文型 (能動態ならSVOC)

のいずれかのはず。
(第1文型、第2文型には受動態は存在しない)


しかし、動詞によってどの文型で使われるかは決まっていて、
第2、4、5文型で使われる動詞はほんの一部。

ほとんどの動詞は第1文型か、第3文型。

stealというのは、その「ほんの一部」には入っていないので、
第3文型と言うことになります。

しかし、すると、

. S   V
│I │was stolen│my bag
└─┴──┬──┘
.     SP3p

※:↑の記号については↓をご覧下さい。
→< http://www.thebelltree.com/kigou.html >

※:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい
→< http://www.thebelltree.com/monospace.html >

※:↑の設定をしても上手く行かない方は↓をご覧下さい。
→< http://www.thebelltree.com/m/110518.html >


のように、my bagがはみ出てしまうのです。


また、仮に文法的にあっていたとしても、

I was stolen my bag.

は、

「私は盗まれた。私のバッグ」

というように、盗まれたのはバッグではなく、「私」になってしまいます。


私は日本語の文法はまったくわからないのですが、
日本語は主語(S)がいい加減な部分があります。

「明日行くよ!」

のように、主語が省略されてしまうのは、典型的な例です。
(本来は「私は明日行くよ」)


「私はバッグを盗まれた」のように、日本語では主語「私は」をつけられます
が、英語というのは、日本語に比べると厳密な言語です。

「was stolen(盗まれた)」という動詞なのですから、
盗まれたものが主語である必要があります。

盗まれた物は「I(私)」ではなく、「my bag(バッグ)」ですよね?

だから、

My bag was stolen.

とする。


どうしても私を主語にしたければ、

I had my bag stolen.

という別の表現法を使う必要があります。



■日本語に頼った英文法学習はやめるべき


上記の例は、あくまで「日本語に頼って英文法を学ぶ弊害」の一例に過ぎません

ほかにも、いろいろ弊害の例はあります。
特に、

「日本語は主語があいまいでよいが、英語ではきっちりしている」

という違いから生じる弊害は多いです。


そうではなく、英文法を学ぶ際には、

I was stolen my bag.

だったら、

. S   V
│I │was stolen│my bag
└─┴──┬──┘
.     SP3p

のように、my bagが余ってしまって成り立たない。

という構造面で考えること。


あるいは、「私は盗まれた」というようなただ単に字面で考えるのではなく、
「盗まれたのはバッグである」というような、事実関係を論理的に考えること。

これが大切になります。


英文法を学びたい方は、冒頭でお話させていただいた、

「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

がお役に立てれば幸いです。


最後までお読みいただきありがとうございました。
皆様、今後とも英語学習をがんばって行きましょう。



────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------

皆さん、英語を学ぶ本当の最初の時期。
アルファベットを覚えるとき、ABCの歌を歌いますよね。

早い人なら幼稚園or保育園、遅くても中学1年の1学期で歌った経験があると
思います。

あのキラキラ星のメロディーに乗せて歌うあの歌です。

世代によって違うと思うので、10代や20代前半の読者さんの場合はわかりません
が、ほとんどの人の場合、

ABCDEFG
HIJKLMN
OPQRSTU
VW XYZ

という区切り方をすると思います。

しかし、あれって実は日本独特のバージョンなんです。

ABCの歌なんて大人に英語を教えている私はまず歌わないのですが、
最近、息子のために、児童英語の教材をいろいろ見ていて知りました。

アメリカで作成されたABCソングの教材はもちろん、
最近は日本で作成された物でもアメリカバージョンが主流で、
恐らく、中学校でも、アメリカバージョンが主流になって来ていると思います。
(世代の境目がどこかはわかりませんが、90年代に中学校生活を送った私は
 いわゆる"日本バージョン"でした)

アメリカバージョンは区切り方が違い、

ABCDEFG
HIJKLMNOP
QRS TUV
WX Y and Z

という区切り方をします。

日本バージョンだと、LMNなところにLMNOPと詰め込んでいるので、
キッチリ発音できず、「エレメノピー」みたいに合体してしまいます。

その反動で、Q以降のアルファベットが足りなくなり、
後半はけっこうダラダラな感じです。

なんで、こんなむずかしい区切り方をするのだろうと思ったのですが、
これは「韻を踏む」ということを重視しているだからそうです。

日本人からすると、韻を踏むなんていうのは、詩や音楽をやる人以外は
あまりなじみがないのですが、英語は「あいうえお」がない分、
韻で子どもに英語を教えるんです。

例えば、「callとtallは韻を踏んでるよ」みたいに。

なので、英語ネイティヴにとっては「韻を踏む」というのは意味があることで、

ABCDEFG(ジィー)
HIJKLMNOP(ピィー)
QRS TUV(ヴィー)
WX Y and Z(ズィー)

と、LMNOPを無理してでも、「イィー」で韻を踏むようにしているんですね。

ただ、無理をした分、「アルファベットを覚える」という本来の目的を果たしづ
らい気もしないのではないのですが(汗)。

でも、今はアメリカバージョンの方が主流で、
子どもに教えることとかを考えると、こっちをマスターした方が良さそうです。
(私の場合、歌が苦手なので、Q以降のダラダラの部分が歌いづらいですが(汗)

ちなみに、実際にアメリカバージョンを聞いてみたい方は↓をご覧下さい。
(音が出ますので、注意してください)
→< http://www.youtube.com/watch?v=-VUMwp96XLk >
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいるの無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録は完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
1年でTOEIC 900 英語・英会話 ENJOY 大事典