TOEIC、英検、英会話、英語学習法紹介

TOEIC 英検 英語学習
英語嫌いを克服し1年でTOEIC 900を達成した(現在は990(満点)、英検1級、TOEFL 600)英語・英会話学習法、TOEIC・英検攻略、海外ドラマ情報をお届け。
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




notをnoに変えると意味が強調?

◆--------------------------------------------------------------------◇
        英語力向上メルマガ The English Times
     第939号 2013/01/28 (月) 発行    発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆

こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。


「30代から英語学習にチャレンジ。1年足らずでTOEIC 830点突破!
 大学時代は400点未満でした」

と続々と、受講生さんが成果を出されている
7,500名以上の方に受講いただいている、大好評講座、

「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

ですが、現在第104期生を募集しておりますが、
その締切が、今週木曜1月31日と迫ってまいりました。


現在はTOEICが必須の時代。

就職・転職、昇進・昇級に条件となっている企業も多く、大学でも単位認定に
TOEICが必要な大学が増えています。

そのTOEICでも英文法の問題は多く出るのですが、その96%にある共通点がある
ってご存知でした?

それは‥。

「単独では理解できず、他の分野の理解が必要である、構造分野である。」

ということです。

TOEICの英文法は構造分野の問題がほとんどを占めているんですが、
この構造分野、「品詞」という一番の基礎から積み重ねて行かないと理解できな
い分野なんです。


例えば、「関係詞」という分野を理解しようと思ったら、品詞、文型、副詞、前
置詞、接続詞、受動態、不定詞、分詞、第5文型、動名詞、疑問節など、ほぼす
べての分野を理解していないと理解できないんです。

なので、「関係詞が分からない」と言って、関係詞の説明だけを頑張って読んで
も、他の分野が理解してないことが原因で理解できないことがあるんです。


実は私は昔は通信簿2(5段階)、偏差値30と英語が苦手でした。

その私が1年でTOEIC 900を達成できたのも、英文法を基礎からやり直して、
しっかりと英文の構造が理解できるようになったことがきっかけなんです。
(今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を持っています)


「分かる! 解ける! 英文法!」は「品詞」から学んでいただける講座で、

「TOEICで900点突破しました!」
「40代で英語やり直し。リーディングセクションだけで115点アップ!」
「TOEIC 850点突破しました!」
「TOEICで文法問題が全問正解できました!」
「TOEICが1年弱で200点以上もアップしました!」
「TOEICで150点もアップしました!」
「TOEICリーディングセクションだけで100点も上がりました!」
「TOEICが一気に100点近くアップしました!」
「質問しても、丁寧に回答してくれるので本当に助かります!」
「これほど分かりやすい英文法教材は初めて!」
「もっと早く知っていれば!」
「英文がパズルのように見えるのが本当に面白い!」

と、大好評いただいている講座で、

「TOEICの点を上げたい」方はもちろん、
「仕事で英会話ができるようになりたい」方、
「海外で暮らせる英語力を身につけたい」方まで、

本当にいろいろな方に受講していただいております。


分からないところがあっても、制作者の私に直接メールで質問できます。
(このサポート制度が好評いただいております。)

一緒に英語学習を頑張って行きましょう!
無料サンプル、サポート制度でのご質問と回答の例も公開しております。
締切が今週木曜1月31日と迫っておりますので、お急ぎください。
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >


※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
  無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています

※:当メルマガについて
→< http://www.thebelltree.com/tet.html >

その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。


────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ (フレンズ、シーズン3のエピソード12)
------------------------------------------------------------------------

モニカが働いているレストラン。

レストランが閉店し、モニカと同僚のフリオ(けっこハンサムなウェイター)が
2人で片付けをしている。

モニカは何となくフリオに気があるようだ。


■フレンズって何?
→< http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html >

■今回のエピソードが収録されているDVD
→< http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JFQ/thebelltree-22/ >

■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
→< http://www.thebelltree.com/archives/2013/01/130121.html >



────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------

モニカ: Look Julio, someone left their book here.

フリオ: Ah actually, uh, that is mine.

モニカ: Oh yeah?

フリオ: Yes.

モニカ: What are you reading?

フリオ: "Flowers of Evil", by Beaudliere. Have you read it?

モニカ: (mocking as if it were the best book she had ever read) Hm-hmm,
    "have I read it". (pause) No, are you enjoying it?

フリオ: I thought that I would, but the translation's no good.



ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー



モニカ:見て、フリオ。誰かが本を忘れて行ったわ。

フリオ:あ、実は、それは僕のなんだ。

モニカ:へぇ。

フリオ:あぁ。

モニカ:何を読んでるの?

フリオ:ブドゥリアーの「悪魔の花」だよ。読んだことある?

モニカ:(まるで今まで読んだ中で再考の本だったかのように)ははは、読んだ
    って?(間) 読んでないわ。面白いの?

フリオ:面白そうと思ったんだけど、翻訳が全然だめだね。



────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------

■their モニカ

モニカは誰かが本を忘れて行ったことに気づきます。

ただ、誰かはわからなかったので、

「誰かが本を忘れて行ったわ」

someone left their book here

と「someone」を使って言っています。


ここで注目してほしいのが、theirです。

学校では、someoneのように、「男女がどちらかわからない単数の人間」の場
合、それはhe or she、him or herで受けるように習うことが多いです。

ただ、これは言いにくいので、ネイティヴはthey、them、theirを使ってしまう
ことが多いのです。

本来は「someoneは単数、they、them、theirは複数」という違いがあるので、
間違いなのですが、he or sheやhim or herは言いづらいので、
they、them、theirを使うことが多いです。



■oh yeah モニカ

「へぇ」「へぇ、そうなんだ」「へぇ、ほんとにー」という意味の表現です。

モニカは忘れ物の本を見つけたのですが、
それがフリオの物だと知り、ビックリ、

「へぇ」

Oh yeah?

と言っています。



■no good フリオ

noは本来は名詞につくものです。

notの代わりには使えません。

フリオは、

「翻訳が全然だめだね」

the translation's no good.

と言っていますが、本来はこれは、

the translation's not good.

略形を元に戻すと、

the translation is not good.

が正しい形です。


noは名詞を修飾するものなので、

I have no money.
「私はお金を持っていない(私はゼロのお金を持っている)」

のように使うべきです。
(noは名詞のmoneyについています)


ただ、「全然ダメ」という意味で使う場合には、
no goodとnotの代わりにnoを使って強調して表現することがあります。



★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >

★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >



────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------

年賀状を送ると、住所が変わっていて「届けられませんでした」と郵便局から
返ってくることがあります。

それ自体はわかるのですが、今年はやたらと遅く返ってくることがありました。

1月1日に届くように送ったら、1月2日や3日に「届けられませんでした」と
返って来たのはわかりますが、

1月8日になって返って来たのは

「なんでそんな時間がかかったの!?」

と思ってしまいます。


遠い場所ならまだわからなくもないです。
例えば、私が住む横浜から北海道への年賀状ならわからなくもないです。

でも、横浜のすぐ隣である川崎への年賀状が8日に返って来たのは意味不明で
した。

宅急便で「1週間不在で、何回か届けに行ったけどお渡しできませんでした」
というわけではなく、ただ郵便受けに入れれば良い年賀状ですからね…。

そこから新しい住所を聞いて出し直したのでは、もはや年賀状ではない
ですよね(笑)。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいるの無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録は完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
英語力向上メルマガThe English Times