fixedImage

TOEIC、英検、英会話、英語学習法紹介

TOEIC 英検 英語学習
英語嫌いを克服し1年でTOEIC 900を達成した(現在は990(満点)、英検1級、TOEFL 600)英語・英会話学習法、TOEIC・英検攻略、海外ドラマ情報をお届け。
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




nutsは「ナッツ」ではない?

◆--------------------------------------------------------------------◇
        英語力向上メルマガ The English Times
     第1203号 2015/10/19 (月) 発行    発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆

The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。


「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
 しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
 (受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)


「英語を読むのが遅くて…」
「日本語に訳して読まないと読めなくて…」
「長い文、複雑な文が苦手で…」

そんな方にオススメなのが、人気の、

「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm

現在、第84期生を募集させていただいております。
(締切は、今週10月22日(木)になります)


学校では、英語を日本語に訳して読むように習いますが、
実はこれは間違った読み方。
.   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

英語ができる人は、わざわざ日本語に訳して読まず、
英語は英語のまま読みます。

逆に、「日本語でなんて言うの?」と聞かれても、

「え? 日本語で? 考えてないからなぁ」

と即答できなかったりするのです。


「英語を読む」と言うと、

「そうだよね。日本語と英語では語順が違うから、英語の語順で読まないとね。
 それには、日本語にとらわれず、先頭から単語や熟語の意味をつなげて読まな
 いと」

といったことを思い浮かべるかもしれません。


しかし、私が言いたいのはそういうことではないのです。

確かに、簡単な文なら、単語や熟語の意味をつなげれば読めます。
しかし、

「長い文、複雑な文になると読めなくなってしまう」

なんてことないですか?


これは、英語の読み方がわからず、適当にフィーリングで読んでいるために起き
てしまうことなのです。

そうではなく、英語が読める人は、ちゃんと、「読むポイント」というのがわ
かっています。

これがわかって、それを練習すれば、徐々に英語は英語のまま読め、
最終的には、日本語と同じように読めるようになってきます。


この読むポイントを学べるのが、

「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm

なのです。


ネイティヴの音声付きですし、
わからないところがあったら、制作者の私に直接メールでご質問できます。

リーディング力を向上させたい方のお役に立てれば幸いです。

詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。

詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htm

すでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みされたい方は↓
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm


※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
  無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています

※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.html

その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。


────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ(フレンズ、シーズン3のエピソード14)
------------------------------------------------------------------------

セントラルパーク(喫茶店)。

フィービーがレスリーと待ち合わせしていたようだが、レスリーは大幅に遅れ
て来た模様。

レスリーはフィービーの昔のバンド仲間。
最近再会して、今は普通に話しているが、バンドの解散の仕方が悪く、フィー
ビーはレスリーに対して恨みを抱いていた。

そんなところに、レスリーが昔、解散の原因となった「レスリーはお金で金儲
けしようとする」という悪いクセが出て来た。

それに対してフィービーは怒る。


■フレンズって何?
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html

■今回のエピソードが収録されているDVD
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JG0/thebelltree-22/

■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
http://www.thebelltree.com/archives/2015/10/151013.html



────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------

レスリー: Okay, okay. I played "Smelly Cat" for the people at my old
     ad agency, they went nuts.

フィービー: No, look, I- I told you that I didn't want you to try and
      sell it, and ... you just, you big fat did it anyway.



ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー



レスリー:うんうん。「猫はくちゃーい」を昔の代理店の人たちに演奏した
     ら、もう気に入っちゃって。

フィービー:え? ちょっと。言ったでしょ、売ろうとしないでほしいって、
      それなのに、あんた売ろうとしたのね。



────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------

■go nuts レスリー

直訳すると「ナッツに行く」という変な意味ですが、
これはイディオムでして、

「(良い意味でも、悪い意味でも)興奮する」

という意味。

今回は良い意味での興奮。レスリーの昔の代理店の人たちは歌を気に入りま
した。

それでレスリーは、

「"猫はくちゃーい"を昔の代理店の人たちに演奏したら、
 もう気に入っちゃって」

I played "Smelly Cat" for the people at my old ad agency, they went
nuts.

と言っています。


☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]

今回はgo nutsで、その場合、良い意味の場合もあれば、
悪い意味の場合もあります。

be nutsという言い方もありますが、
それは悪い意味で「頭がおかしい」という意味です。

I don't like to talk to him. He is nuts.
「彼とは話したくない。彼は頭がおかしい」



■look フィービー

これから言うことをしっかりと相手に聞いてほしいときに、
「あのね」「ちょっと」という意味で使う表現になります。

フィービーは音楽で商売するのが嫌いで、
それをレスリーに伝えていました。

しかし、レスリーはそれを破ってしまったので、フィービーは怒って、

「ちょっと。言ったでしょ、売ろうとしないでほしいって」

look, I- I told you that I didn't want you to try and sell it

と言っています。



■I told you フィービー

「私はあなたに言いました」という意味で、実際にそういう意味なのですが、

「自分は言ったのに、相手がそれに反する行動を取った」
「自分は言ったのに、相手はそれを忘れている」
「自分は言ったのに、相手はそれを信じなかった」

というような場合に、

「言ったでしょ」

という意味でよく使われます。

フィービーは音楽で商売するのが嫌いで、
それをレスリーに伝えていました。

しかし、レスリーはそれを破ってしまったので、フィービーは怒って、

「ちょっと。言ったでしょ、売ろうとしないでほしいって」

look, I- I told you that I didn't want you to try and sell it

と言っています。


☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]

今回は、フィービーは具体的に何を自分は言ったのかを、
that節で表現していますが、その内容が「言わなくても明確」なときは、

I told you.
「言ったでしょ」

だけで済ますこともできます。


★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm

★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm

★ 基礎中の基礎からじっくり、初心者の方はこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm

★ 英文法を品詞という基礎から学んで行こう!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm



────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------

ここ数年の雨の振り方ってちょっと変わって来た気がします。

私が子どものころは、「夕立」というのが頻繁にあった気がします。

4時~5時ごろに天気が怪しくなって来て、
一気に大雨。

でも、それはすぐに止み、場合によっては晴天になったりしました。

しかし、最近は夕立がとても少ない気がします。
その反面、「増えたな」と感じるのが夜の雨。

特に、深夜の雨が多く、家にいると、「あれ? すごい雨だよ」と外を見て
気づいたり、朝起きたときに「地面が濡れてるなぁ。夜雨が降ってたんだな」
と気づくことが頻繁にあります。

昔は、夜に雨が降るというのはあまりなかった気もします。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいるの無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録は完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
英語力向上メルマガThe English Times