fixedImage

TOEIC、英検、英会話、英語学習法紹介

TOEIC 英検 英語学習
英語嫌いを克服し1年でTOEIC 900を達成した(現在は990(満点)、英検1級、TOEFL 600)英語・英会話学習法、TOEIC・英検攻略、海外ドラマ情報をお届け。
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




rightの色々な使い方

◆--------------------------------------------------------------------◇
        英語力向上メルマガ The English Times
     第1378号 2017/07/10 (月) 発行    発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆

The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。


[News] メルマガ創刊15周年を記念して、新補助テキスト
    「よくある英語学習方法の間違い」をおつけしております。
    http://51.thebelltree.com/15anni_g4c19.htm


英会話上達を目指す方に!

「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm

では、現在、第51期生を募集しております。締切は今週7月13日(木)です。


英会話と言うと、「レッスンを受けるもの」という方が多いのですが、
レッスンに頼り切りになってしまう人が多いのは問題です。

特に英文法はその傾向が顕著です。


ほとんどの日本人が日本語の文法の知識がないように、
ほとんどのネイティヴは英文法の知識がありません。

私は仕事柄、多くのネイティヴ講師に会ったことがありますが、
かなり英文法の知識がめちゃくちゃな人が多いです。

そのため、「なぜ間違いなのか?」の説明ができず、
「そういうものだと覚えてくれ」としか言わない人が多い。


でも、「なぜ」がわからなければ同じ間違いを繰り返します。

例えば、よく、「この街は安全で、夜に歩ける」を日本人は、

This town is safe enough to walk in the evening.

と言ってしまいますが、これは間違い。

正しくは、

This town is safe enough to walk in in the evening.

と、inが2つ必要なのです。

「なぜ」まで理解していれば、つまり英文法を理解していれば、同じ間違いを
繰り返さなくなってきます。

でも、「なぜ」までわかっていないと、

×This bag is too small to put this book.
○This bag is too small to put this book in.
「このバッグは小さすぎて、この本を入れられない」

など、英文法を分かっている人からすれば、「同じ間違い」を繰り返してしま
います。


レッスンは確かに有益ですが、レッスンに頼り切りになるのは危険。
少なくとも、英文法に関しては自分自身で学ぶ必要があるのです。

そんな、「英会話のために英文法を学びたい方」にオススメなのが、

「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm


英文法の英会話に必要な部分だけに絞って、「狭く」学ぶ反面、
知識のみならず「使い方」まで学び、実際に英文を作る練習をして、「深く」
学んでいただく講座です。

分からない部分がありましても、制作者である私に直接メールでご質問していた
だけます。(こちらのサポート制度が大変好評です)

↓無料サンプルも記載しております。
締切は今週7月13日(木)の24時になります!

メルマガ創刊15周年を記念して、
新補助テキスト「よくある英語学習方法の間違い」をおつけしております。
http://51.thebelltree.com/15anni_g4c19.htm

詳しい内容は↓からご覧になれます。
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm

すでに内容を把握していて、すぐにお申し込みされたい方は↓よりできます。
http://51.thebelltree.com/g4c19apply.htm


※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
  無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています

※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.html

その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。


────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ(フレンズ、シーズン3のエピソード18)
------------------------------------------------------------------------

セントラルパーク(喫茶店)。

レイチェル、モニカ、フィービー、ロス、チャンドラー、ジョーイがいる。

そこに、フィービーの腹違いの弟、フランクJr.が当然、動揺した様子で入って
くる。


■フレンズって何?
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html

■今回のエピソードが収録されているDVD
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JG0/thebelltree-22/

■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
http://www.thebelltree.com/archives/2017/07/170703.html



────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------

フランクJr.: How are you?

フィービー: What are you doing here?

フランクJr.: Oh, well you know, I would've called but I lost your phone
       number and then ah, my Mom locked me out of the house, so I
       couldn't find it. And then, I tried to find a pay phone,
       and ah, the receiver was cut off. So...

フィービー: What happened?

フランクJr.: Ah, oh, the ah, vandalism.

フィービー: But, also, what happened between you and your Mom?

フランクJr.: Well, we got into a fight because ah, she said I was too
       immature to get married.

フィービー: You're getting married?!

フランクJr.: Oh, yeah!

みんな: Wow!

フィービー: My little brother's getting married!!

フランクJr.: Oh, I knew you'd be so cool about this. All right, ah,
       hey, do you want to meet her?

フィービー: Do I?

フランクJr.: Do you?

フィービー: Yeah, I do, yeah.

フランクJr.: Okay, cool, all right, she's just ah, parking the truck.
      (to Joey) I'm gonna, I'm gonna get my ah, my fiancee man!

チャンドラー: You know, I would've bet good money that he'd be the
       first one of us to get married.

フィービー: Yeah, isn't it fantastic?

モニカ: Yeah, ah, but Pheebs don't you think he's a little young to
    get married?

フィービー: What, he's 18.

ロス: Exactly, it'll be illegal for him to drink at his own bachelor
   party.

ジョーイ: Yeah, or-or to get a hooker.

チャンドラー: Always illegal Joe.

フランクJr.: (entering with his fiancee Alice, who is obviously much,
       much older than he is) Hey! Hey! This is ah, my
       fiancee, Mrs. Knight. (he points out Phoebe to her)

アリス: You know it-it's funny, um, Frank told me so much about
    you, but you're not how I pictured you at all.

フィービー: Yeah, I'm a big surprise.

(Ross lets them both sit in his chair.)

モニカ: So, um, how-how did you guys meet?

フランクJr.: Well um, I was in ah Mrs. Knight's ah, I mean Alice,
      sorry, Alice, I always do that. I was in her ah, Home Ec
      class.

アリス: And he was my best student.

フランクJr.: Yeah, she was my best teacher.

アリス: Ohhh. (They embrace in a very passionate kiss.)

チャンドラー: If that doesn't keep kids in school, what will?

ロス: And so now you guys are gonna be married?

アリス: Yeah. You know we-we talked about just living together, but
    um, we want to have kids right away.

(Both Chandler and Phoebe have shocked looks on their faces.)

レイチェル: Oh my God!! Great!

フィービー: Wow, kids. Frank, are you sure you're ready for that?

フランクJr.: I mean, how hard can it be? You know, I mean, you know,
       babies, you know who doesn't want babies right?



ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー



フランクJr.:元気?

フィービー:どうしてここに?

フランクJr.:あー、そのー、電話しようと思ったんだけど、電話番号がわから
       なくなっちゃって、そしたら、ママに家から追い出されて、電話
       番号が見つからなくて。それで、公衆電話を探してたら、受話器
       が切り離されていて…。

フィービー:どうしたのよ?

フランクJr.:あー、器物破損かな。

フィービー:そうじゃなくて、フランクとお母さんはどうしたのよ?

フランクJr.:そのー、ケンカしてさ、ママは俺が結婚するには未熟過ぎ
       るって。

フィービー:フランク結婚するの!?

フランクJr.:あぁ、そうだよ!

みんな:おおーー!

フィービー:私の弟が結婚する!!

フランクJr.:いやー、姉さんならOKだってわかってたよ。よっしゃー、ねぇ、
       彼女に会いたい?

フィービー:会いたいかって!?

フランクJr.:会いたいの?

フィービー:そうよ、会いたいわよ!

フランクJr.:よっしゃ、いいねぇ。今彼女はトラックを駐車してるところだ
      から、(ジョーイに)俺は、俺は、婚約者を連れてくるぜ!

チャンドラー:そうだねぇ、俺は俺らの中で最初に結婚するのはフランクだっ
       て金賭けてたな。

フィービー:いやー、ほんと素晴らしいことよね。

モニカ:うん、でもフィービー、フランクはちょっと結婚するには若いと思わ
    ない?

フィービー:え? フランクは18歳よ。

ロス:その通り、バチェラーパーティーで酒を飲むのは違法になる。

ジョーイ:あぁ、それに売春婦を呼ぶのもな。

チャンドラー:いっつも違法だぜ、ジョーイ。

フランクJr.:(婚約者のアリスと入ってくる。アリスは明らかにフランクJr.
       より、相当年上である)おいおい! 俺の婚約者、ナイトさん
       だ。(フィービーを指差す)

アリス:そのー、意外な感じです。フランクがあなたのことを一杯話してくれ
    たんですが、想像と全然違ったので。

フィービー:そうねぇー、私は意外ですね。

(ロスが2人を自分の椅子に座らせてあげる)

モニカ:で、2人はどう出会ったの?

フランクJr.:その、俺はナイト先生の…、あ、その、アリス。ごめん、アリ
       スだ。俺、いつもこうしちゃうんだよね。俺は彼女の家庭科の
       クラス取っていただんだ。

アリス:そして、彼は私の一番の生徒だったの。

フランクJr.:あぁ、彼女は俺の一番の先生だったぜ。

アリス:嬉しいわー(情熱的なキスで抱き合う)

チャンドラー:これでも子どもが学校に行かないなら、どうやって行かせる
       んだろうな?

ロス:それで、2人は結婚するのかな?

アリス:そうです。そのー、同棲するだけってことも話したんですが、
    すぐにでも子どもが欲しくて。

(チャンドラーとフィービーはショックを受けた顔)

レイチェル:うわぁ! 良いわねぇ!

フィービー:へぇ、子どもねぇ。フランクさぁ、ほんとに準備ができてるの?

フランクJr.:その、むずかしいことじゃないだろ? その、つまり、だって
       赤ちゃんだぞ。誰だって赤ちゃんは欲しいじゃないか。



────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------

■you know, I mean フランクJr.

you knowもI meanも、両方とも、

「そのー」「つまり」「あのー」

のように、言葉に詰まった時に使う表現になります。

それを両方。しかも連発しているので、フランクJr.は相当言葉に詰まって
いることがわかります。

子どもが欲しいことに対して、フィービーに「準備ができているの?」と
聞かれて、「え? 子どもは誰だってほしいだろ」と当たり前過ぎる質問
だと感じたようで、

「その、つまり、だって赤ちゃんだぞ。
 誰だって赤ちゃんは欲しいじゃないか」

You know, I mean, you know, babies, you know who doesn't want
babies right?

と言っています。



■who doesn't want babies? フランクJr.

直訳すれば、「誰が赤ちゃんを欲しくないんだい?」という質問ですが、
これはネイティヴが非常によく使う表現。

否定形の疑問文を使うことで、

「~しないのは誰だ?」

「誰もいないだろ」

「誰だって~する」

という意味になるのです。

子どもが欲しいことに対して、フィービーに「準備ができているの?」と
聞かれて、「え? 子どもは誰だってほしいだろ」と当たり前過ぎる質問
だと感じたようで、

「その、つまり、だって赤ちゃんだぞ。
 誰だって赤ちゃんは欲しいじゃないか」

You know, I mean, you know, babies, you know who doesn't want
babies right?

と言っています。



■right? フランクJr.

rightは「右」という意味でよく知られていますが、
「正しい」という意味でもよく使われるのです。

そして、今回のフランクJr.の台詞のように、文末に疑問文風につけて、

「~だろ?」「~だよな?」

という意味で使います。

子どもが欲しいことに対して、フィービーに「準備ができているの?」と
聞かれて、「え? 子どもは誰だってほしいだろ」と当たり前過ぎる質問
だと感じたようで、

「その、つまり、だって赤ちゃんだぞ。
 誰だって赤ちゃんは欲しいじゃないか」

You know, I mean, you know, babies, you know who doesn't want
babies right?

と言っています。


☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]

この「正しい」のrightを使う表現としては、

You're right.

があります。

相手が良い事を言った、あるいは同意できることを言った時に、

「その通り」「そうですよね」

と言う意味で使います。

さらに、absolutelyやexactlyをつけると、

You're absolutely right.
You're exactly right.
「まさにその通り!」「ほんとそうですよね!」

という意味になります。


★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm

★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm

★ 基礎中の基礎からじっくり、初心者の方はこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm

★ 英文法を品詞という基礎から学んで行こう!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm



────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------

ベネチアと言えば、有名な観光地ですよね。

ただ、あまりに観光客が多すぎて、地元の人が暮らしづらくて問題に
なっているそうです。

ゴンドラとかも観光客に取っては、楽しい乗り物ですが、
地元民に取っては、交通手段。

ここまでではないですが、日本でも、鎌倉や江ノ島周辺は同じような現象
が見られます。

有数の観光地なのですが、住宅地が密集しているので、
とても交通の便が悪いのです。

道路は細く、クネクネ。

江の電というローカル線があるのですが、
これがあまりにユニークすぎて、乗ると面白いんですよね。

住宅の中をあまりに強引に突き進むところや、
古き良き時代を思い起こさせる車両や、町の風情がたまりません。

私も、電車好きの息子を連れて、たまに乗りに行きます。

ただ、週末はものすごい混雑で、
途中駅からはもちろん、始発駅からも乗るのが大変なことも。

私たち観光客にとっては、楽しい乗り物ですが、
地元民にとっては交通手段。

週末は江の電に乗れず、なかなか大変なようです。

高校が私は江ノ島周辺で、ここら辺の友達も多く、「第2の地元」みたいな
ものなのですが、なかなかむずかしい問題ですよね。

「観光客には来てほしいけど、生活に支障を及ぼしてほしくはない」
というのが地元民の本音かも知れませんね。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいるの無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録は完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
英語力向上メルマガThe English Times