個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。
昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点。TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
総合実用英文法講座(11,000名様受講 締切)
基礎英語講座NB(7,000名様 締切)
YouTube公式チャンネル「Favorite Videos」の第2シーズン再生リスト
Joey : See, didn't I tell you these pillows would be a good idea?
「ね、こういう枕が役立つって言ったでしょ?」
Phoebe : Oh God, here we go. For the first time in my life I'm gonna say 'Hi birthfather'.
「うわぁ、さぁ、人生で初めて、"どうも、産みのお父さん"って言うのね」
Rachel : We love you, we're here for you.
「大好きだよ、応援してるよ」
Joey : Yeah good luck, good luck.
「あぁ、がんばって、がんばってね」
Phoebe : Thanks.
「ありがとう」
注目は、ジョーイの
See, didn't I tell you these pillows would be a good idea?
です。
a good ideaというのは、「良い案」としてよく知られていますね。
例えば、同意するときに、
That's a good idea!
「それいいね!」
などでよく知られています。
ただ、英語のa good ideaは、もっと幅広く使われまして、
例えば、「役立つ」ぐらいの感じの意味でもよく使われます。
ジョーイは、フィービーの運転が荒々しいのをよく知っています。
しかし、レイチェルはそのことを知らない。
なので、あらかじめ、ジョーイはレイチェルに。
You should bring a pillow.
「まくら持ってきた方がいいよ」
とか言っていたのでしょう。
レイチェルはジョーイのアドバイス通りにまくらを持ってきたことで、フィービーの急ブレーキの衝撃を受け止めることができ、怪我せずに済みました。
そこで、ジョーイは、
See, didn't I tell you these pillows would be a good idea?
「ね、こういう枕が役立つって言ったでしょ?」
と言っているわけです。
こういう役立つものを、英語ではa good ideaと言ったります。
ちなみに、see?は、「ね?」「ほらね?」というように、自分が思っていた、言っていた通りになったときに使います。