執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
総合実用英文法講座(11,000名様受講 締切)
基礎英語講座NB(7,000名様 締切)
プロフィールをもっと見る


these are the guys who were picked last in gym, anal, control freak

YouTube公式チャンネル「Favorite Videos」の第2シーズン再生リスト

フレンズ 第2シーズン エピソード1から

[Scene5: Monica and Rachel's apartment. Ross is watching a Sumo match. Monica, Phoebe and Joey are also there.]
モニカとレイチェルのアパート。ロスが相撲の取り組みを見ている。モニカ、フィービー、ジョーイもそこにいる。

Ross: Ironically, these are the guys who were picked last in gym.
「皮肉なことに、彼らは体育で最後に選ばれる男たちだ」

Monica: Phoebes, you know what I'm thinking?
「フィーブス、私が何考えてるかわかる?」

Phoebe: Oh, ok. How, it's been so long since you've had sex, you're wondering if they've changed it?
「あー、当てるわ。そうねぇ、セックスして以来かなり時間が経ってるから、人々はそれを変えたかなって不思議に思ってる?」

Monica: No, although now that's what I'm thinking.
「違うわ、でも、今は、それ考えてるけどね」

Phoebe: All right, so what were you thinking?
「そう、じゃあ、何考えてたの?」

Monica: Well, I was thinking, that you gave the guys such great haircuts, I thought, maybe you'd like to do mine?
「んー、考えてたのよ、2人にすごく良いヘアカットしたじゃない、だから、私のもやってくれないかなぁって」

Phoebe: Oh. No.
「なるほどね。いやだ」

Monica: Why not?
「なんでよ?」

Phoebe: Because, I'm just, I'm incredibly anal and an unbelievable control freak.
「だって、私って、信じられないほど嫌なやつで、信じられないほど細かいから」
「本当に見たくないとね」


★pick

pickは「選ぶ」という意味ですが、これは文化的な違いの理解が必要です。

アメリカでは体育や、遊びで野球の「ドラフト」みたいなのをするのです。
(実際にシーズン3のエピソード9で、フレンズメンバーがそれをやります)

チームを分けるときに、まずキャプテンを決める。

そして、キャプテンが、順番に1人ずつ「うちのチームに入れたい人」を選んでいきます。

まさにドラフトですね。

そうすると、まぁ、運動が得意な子はすぐに選ばれて(ドラフト1位とか、2位とか)、最後に残るのは、運動が苦手な子ばっかりなのです。

ロスは相撲を見ながら、そう言っています。

実際には相撲の力士は運動神経がいいのですが、太っているために運動神経が悪いと勘違いされることも多いです。

ロスもその勘違いをしているようで、力士を見て、「体育で最後に選ばれる人たちだ」→「運動神経が悪い人たち」と言っています。


★anal

ちょっと汚い単語です。英会話では使わないほうがいいでしょう。

もともとは、「お尻の穴の」という意味の形容詞です。

ただ、スラング的に「性格の悪い」「嫌な」という意味でも使われ、フィービーはここではそういう意味で使っています。


★control freak

なんでも自分で指図する、自分の思う通りに物事が進まないと気が済まない。

そういう、何でも管理したがるような人のことを、control freakと言います。