◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1005号 2013/09/27 (金) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
(受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「英語を読むのが遅くて…」
「日本語に訳して読まないと読めなくて…」
「長い文、複雑な文が苦手で…」
そんな方にオススメなのが、人気の新講座、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm現在、第56期生を募集させていただいております。
(締切は、来週の10月3日(木)になります)
学校では、英語を日本語に訳して読むように習いますが、
実はこれは間違った読み方。
.  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
英語ができる人は、わざわざ日本語に訳して読まず、
英語は英語のまま読みます。
逆に、「日本語でなんて言うの?」と聞かれても、
「え? 日本語で? 考えてないからなぁ」
と即答できなかったりするのです。
「英語で読む」と言うと、
「そうだよね。日本語と英語では語順が違うから、英語の語順で読まないとね。
それには、日本語にとらわれず、先頭から単語や熟語の意味をつなげて読まな
いと」
といったことを思い浮かべるかもしれません。
しかし、私が言いたいのはそういうことではないのです。
確かに、簡単な文なら、単語や熟語の意味をつなげれば読めます。
しかし、
「長い文、複雑な文になると読めなくなってしまう」
なんてことないですか?
これは、英語の読み方がわからず、適当にフィーリングで読んでいるために起き
てしまうことなのです。
そうではなく、英語が読める人は、ちゃんと、「読むポイント」というのがわ
かっています。
これがわかって、それを練習すれば、徐々に英語は英語のまま読め、
最終的には、日本語と同じように読めるようになってきます。
この読むポイントを学べるのが、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmなのです。
ネイティヴの音声付きですし、
わからないところがあったら、制作者の私に直接メールでご質問できます。
リーディング力を向上させたい方のお役に立てれば幸いです。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htmすでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みされたい方は↓
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
Bad track upkeep eyed in Hokkaido derailment: JR
Hokkaido Railway Co. said Sunday that a failure to perform track
repairs quickly enough could have caused the derailment of a cargo
train last week and that it has since uncovered another 97 cases of
poor track maintenance.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/66Puvm────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/130927.gif. S V O
│Hokkaido Railway Co.│said (Sunday) │[[that a failure to perform
└──────────┴─┬─────┴──────────────
. SP3
track repairs quickly enough could have caused the derailment of a
─────────────────────────────────
cargo train last week] and [that it has since uncovered another 97
─────────────────────────────────
cases of poor track maintenance]] │
─────────────────┘
that節(従属接続詞) 前半
. S V
│[a failure <to perform track repairs quickly enough>] │could have
└───────────────────────────┴──┬──
. SP3
. O
caused│[the derailment <of a cargo train>] (last week) │
───┴────────────────────────┘
to perform(形容詞「同格」)
. S V O
│略│to perform│track repairs (quickly enough)│
└─┴──┬──┴───────────────┘
. SP3
that節(従属接続詞) 後半
. S V O
│it│has (since) uncovered │[another 97 cases <of poor track
└─┴─────┬─────┴────────────────
. SP3
maintenance>] │
───────┘
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/130927.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・track [C] 線路
・upkeep [U] 補修
・eye [3V] 疑いの目で見る、じろじろと見る
・derailment [C, U] 脱線
・failure [C, U] ~しないこと、失敗
・perform [3V] 行う
・repair [C, U] 補修、修理
・quickly [副] 素早く
・cause [3V] 引き起こす
・cargo [C, U] 貨物
・since [副] 以来 [前, 従接] ~以来
・uncover [3V] 見つける
・case [C] 件、事例
・poor [形] ずさんな、酷い
・maintenance [U] 管理
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
JR北海道の脱線はずさんな線路補修が疑われる
JR北海道は日曜日、線路の補修を十分に素早く行わなかったことが先週、貨物列
車の脱線を引き起こした可能性があり、以来、ずさんな線路の管理が97件さらに
見つかったと述べた。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
最近事故続きのJR北海道。今度は、19日に貨物列車が脱線事故を起こしてしまい
ました。
原因は補修せずに放置されていた線路でしたが、なんとほかにも97ヶ所も補修さ
れずに放置されている箇所があると発表されました。中には1年近く補修されな
かったものも。
なお、20~22日にかけて、その97ヶ所は補修を行ったとのことです。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
私は海外旅行に何回も行ったことがあるので、日本の鉄道の優秀さはとても実感
しているのですが、JR北海道だけはダメですね…。
雪国であることや、北海道が人口のわりに広いことなど、むずかしい点もあるの
でしょうが、ここまで事故続きだと、北海道で電車に乗るのが怖くなります。
全般的には日本の鉄道はとても優秀なんですけどね。
日本じゃ、3分でも遅れれば、「遅れます」とアナウンスがあったりしますし、
場合によっては「申し訳ありません」と謝罪のアナウンスがあったりもします。
しかし、外国じゃ、3分なんて遅れのうちに入りません。
1時間遅れて、何も言わない、なんてよくある話。
そんな状態ですから、ホームが変わることもしょっちゅうです。
「ここに来るはず」と思って待っていたら、全然違うホームに到着した。
しかも、アナウンスはあったの?
なんてこともよくあります。