◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第999号 2013/09/06 (金) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
(受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「英語を読むのが遅くて…」
「日本語に訳して読まないと読めなくて…」
「長い文、複雑な文が苦手で…」
そんな方にオススメなのが、人気の新講座、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm現在、第55期生を募集させていただいております。
(締切は、来週の9月12日(木)になります)
学校では、英語を日本語に訳して読むように習いますが、
実はこれは間違った読み方。
.  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
英語ができる人は、わざわざ日本語に訳して読まず、
英語は英語のまま読みます。
逆に、「日本語でなんて言うの?」と聞かれても、
「え? 日本語で? 考えてないからなぁ」
と即答できなかったりするのです。
「英語で読む」と言うと、
「そうだよね。日本語と英語では語順が違うから、英語の語順で読まないとね。
それには、日本語にとらわれず、先頭から単語や熟語の意味をつなげて読まな
いと」
といったことを思い浮かべるかもしれません。
しかし、私が言いたいのはそういうことではないのです。
確かに、簡単な文なら、単語や熟語の意味をつなげれば読めます。
しかし、
「長い文、複雑な文になると読めなくなってしまう」
なんてことないですか?
これは、英語の読み方がわからず、適当にフィーリングで読んでいるために起き
てしまうことなのです。
そうではなく、英語が読める人は、ちゃんと、「読むポイント」というのがわ
かっています。
これがわかって、それを練習すれば、徐々に英語は英語のまま読め、
最終的には、日本語と同じように読めるようになってきます。
この読むポイントを学べるのが、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmなのです。
ネイティヴの音声付きですし、
わからないところがあったら、制作者の私に直接メールでご質問できます。
リーディング力を向上させたい方のお役に立てれば幸いです。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htmすでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みされたい方は↓
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
63 hurt as twister terrorizes Saitama, Chiba
A tornado touched down Monday afternoon in Koshigaya, Saitama
Prefecture, injuring 63 people and wrecking more than 100 buildings
before going on a 14-km rampage into neighboring Chiba, local police
said.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/OdCZJV────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/130906.gif. O S V
│[A tornado..Chiba,] │local police│said│
└──────────┴──────┴┬─┘
. SP3
that節(従属接続詞 that略)
. S V
│A tornado │touched down (Monday afternoon) (in Koshigaya, Saitama
└─────┴───┬───────────────────────
. SP1
Prefecture), (injuring 63 people and wrecking more than 100 buildings)
───────────────────────────────────
(before going on a 14-km rampage into neighboring Chiba)│
────────────────────────────┘
injuring(分詞構文 前半)
. S V O
│略│injuring│63 people │
└─┴──┬─┴─────┘
. SP3
wrecking(分詞構文 後半)
. S V O
│略│wrecking│more than 100 buildings │
└─┴──┬─┴────────────┘
. SP3
going(分詞構文 従属接続詞付き) ※:前置詞+動名詞でも可
. S V
│略│going (on a 14-km rampage) (into neighboring Chiba) │
└─┴─┬────────────────────────┘
. SP1
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/130906.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・hurt [3V] 負傷させる、傷つける
・twister [C] 竜巻
・terrorize [3V] 恐怖に陥れる
・tornado [C] 竜巻
・touch down [1V] (竜巻が)発生する、着陸する
・prefecture [C] 県
・injure [3V] 負傷させる
・wreck [3V] 破壊する
・rampage [C] 暴走
・neighboring [形] 隣接する、近所の
・local [形] 現地の
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
竜巻が埼玉、千葉を恐怖に陥れ、63人がケガ
月曜日の午後、埼玉県越谷で竜巻が発生し、63人が負傷させ、100以上の家屋を
破壊し、14キロ暴走し、隣接する千葉県に入ったと、現地の警察は述べた。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
埼玉県越谷で突如竜巻が発生。
千葉県の野田まで進み、その間、14キロ、20分に渡って、通ったところを破壊
しました。
幸いにして3日現在では死者は出ていませんが、多数の負傷者を出し、家屋を破
壊しました。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
去年の5月にも竜巻が発生しましたが、近い位置でまた竜巻が発生してしまい
ましたね。
日本ではあまり竜巻って出て来ませんが、怖いですよね。
突然発生しますし、進路も読めないですから。
今回のニュースで「不思議だな」と思ったのが、
「竜巻」とは言わず、「竜巻と見られる突風」
と繰り返し言っていたこと。
「どう見たって竜巻でしょ!」
「"竜巻と見られる突風"って長くて何回も言うのは大変そう」
と思ったのですが、恐らく、竜巻にはしっかりとした科学的定義があるんで
しょうね。
そのため、断定には時間がかかるのかもしれませんね。