◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1104号 2014/10/10 (金) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
【新講座】英会話上達を目指す方に!
「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htmでは、現在、第6期生を募集しております。締切は10月16日(木)です。
「英語を読んだり、聞いたりして意味がわかること」と「英語が話せる」は
まったくの別物。
「英語はスラスラ読めるけど、英会話はまったくできない」は珍しくない。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
なぜかと言うと、それは英文法の知識はあっても、その「使い方」まではわかっ
ていないから。
英文法と言うと、「細かい厳密なルール」という印象が強いかもしれませんが、
少なくとも、英会話においてはそうでもないんです。
例えば、「時制」。
「こう言う場合は過去形」「こう言う場合は現在完了形」と、すべて厳密に
使い分けないといけないと思っていませんか?
実際のところ、ネイティヴはそんな細かく使い分けてないんですよ。
「すべて過去形でいいや!」というほどいい加減では困りますが、
ネイティヴは一般的な英文法の教材で習うほど厳密な使い分けはしていません。
英会話のための講座、「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htmでは、上記のように、「英文法の知識」だけではなく、
「英会話ではどう使ったら良いか」
までしっかりと学んでいただけます。
(もちろん、上記のような、英会話における過去形と現在完了形の使い分けも)
そして、その知識を使って、実際に英文を作る練習をしていただけます。
「英文法の知識を学び、さらに英会話での使い方も学ぶ。
そして、その知識を使って、英文を作る実践練習をする」
私は今までに、13年以上にわたって、20,900名以上の方に英語指導させていた
だいておりますが、これが英会話上達への道のりになります。
新講座「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm分からない部分がありましても、制作者である私に直接メールでご質問していた
だけます。(こちらのサポート制度が大変好評です)
↓無料サンプルも記載しております。
締切は10月16日(木)の24時になります!
詳しい内容は↓からご覧になれます。
http://51.thebelltree.com/g4c19.htmすでに内容を把握していて、すぐにお申し込みされたい方は↓よりできます。
http://51.thebelltree.com/g4c19apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
Deadly typhoon forces tens of thousands from homes, sets sights on Tokyo
Powerful Typhoon Phanfone was on course to hit the capital and
surrounding areas Monday morning, dealing a heavy blow to millions of
commuters in the metropolis.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/itzqMR────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/141010.gif. S V
│Powerful Typhoon Phanfone │was (on course) (to hit the capital and
└─────────────┴─┬──────────────────
. SP1
surrounding areas Monday morning), (dealing a heavy blow to millions of
────────────────────────────────────
commuters in the metropolis)│
──────────────┘
to hit(副詞「目的」)
. S V O
│略│to hit│[[the capital] and [surrounding areas]] (Monday morning)│
└─┴─┬─┴────────────────────────────┘
. SP3
dealing(分詞構文)
. S V O
│略│dealing │[a heavy blow <to [millions of commuters <in the
└─┴──┬─┴────────────────────────
. SP3
metropolis>]>]│
───────┘
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/141010.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・deadly [形] 非常に危険な、致死性の、死者を出すような
・typhoon [C] 台風
・force [3V] 強制する [5V] OにCすることを強制する
・set sights on [1V] 視界にとらえる
・Phanfone [名] ファンフォン
日本語では、台風は「~号」と呼びますが、
英語では、名前で呼びます。今年の台風18号はファンフォンという名前でした。
・hit [3V] (災害等が)襲う
・capital [C] 首都
・surround [1V, 3V] 囲む
・deal [3V] (攻撃等を)与える、かます
・blow [C] 被害、打撃
・commuter [C] 通勤者、通学者
・metropolis [C] 首都、大都市
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
非常に危険な台風が数万人を家から離し、東京を視界にとらえる
強力な台風、ファンフォンは月曜日の朝に、首都と周辺地域を襲う進路上にあ
り、首都の数百万人の通勤通学者に大きな被害を与える。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
大型の台風18号は6日(月)に、関東地方を直撃。
各地で電車、飛行機等が遅延・運航中止となりました。
平日の午前中だったこともあり、通勤通学者にも影響が出ました。
そして、各地では避難勧告が出て、多くの人が避難。
また、先日の御岳山の捜索も台風の影響で一時中止せざるをえなくなり、
火山灰が土石流となって流れ出すことが懸念されます。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
来週月曜日は体育の日で祝日のため、月曜版は火曜日にお送りいたします。
来週月曜日の体育の日は10月13日。
そして、本日は10月10日。
元々の体育の日。
こうして、旧体育の日に、来週の新体育の日のお休みのお知らせをすると言う
のもなんか変な感じです。
しかし、ハッピーマンデーが適用されて、月曜日固定になった体育の日と、
日にち固定のままである祝日(例えば、文化の日とか)の差がいまいちわかり
ません。
例えば、天皇誕生日とか春分の日、秋分の日は、今現在でも影響があること
なので、変えないのもわかります。
ゴールウィークの祝日も連休にするためにそのままにしているのもわかりま
す。
ただ、文化の日とか、勤労感謝の日はそのままで、
体育の日や敬老の日は移動する。
その差は何だろうなぁと、ちょっと疑問です。