◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1141号 2015/02/27 (金) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「TOEICで900点突破しました! しかも、文法問題は満点です!」
など、嬉しいご感想をいただいていて、8,800名以上の方が受講されている、
「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
http://51.thebelltree.com/grammar51.htmでは、現在第139期生を募集しております。
(締切は来週3月5日(木)になります)
英文法というと、「暗記するもの」「TOEICを受けないのなら不要なもの」
と誤解している方がいらっしゃいますが、
英文法は英語学習をする方なら、全員必要な知識なのです。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
英文法というのは、英文の構造の知識です。
「リーディングは単語の意味をつなげているだけで、
複雑な文になると苦労する」
「知っている単語ばかりなのに、文全体の意味がよくわからないことがある」
「英会話は適当に知っている単語を感覚で並べているだけ」
「TOEICのパート5、6は意味が合いそうなのを感覚で入れてるだけ」
という方は、英文法の知識が不足していることが原因なのです。
英文法を暗記ではなく、理解している人は、英語上達が速いです。
これは、昔、通信簿2(5段階)、偏差値30と英語が苦手だった私が、
英文法を基礎から学び直してから、一気に上達し、
今ではTOEIC 990(満点)、英検1級を獲得するまでに至った経験。
そして、今までに、21,400名以上の方に英語指導をさせていただいた経験からも
自信を持って言えます。
「分かる! 解ける! 英文法!」では、英文法を「品詞」という基礎から、
「理解スタイル」で学んでいただけます。
「TOEICで900点突破しました!」
「30代から英語学習にチャレンジ。1年足らずでTOEIC 830点突破!
大学時代は400点未満でした」
「TOEIC 850点突破しました!」
「TOEICで文法問題が全問正解できました!」
「TOEICが1年弱で200点以上もアップしました!」
「TOEICで150点もアップしました!」
「TOEICリーディングセクションだけで100点も上がりました!」
「TOEICが一気に100点近くアップしました!」
「質問しても、丁寧に回答してくれるので本当に助かります!」
「これほど分かりやすい英文法教材は初めて!」
「もっと早く知っていれば!」
「英文がパズルのように見えるのが本当に面白い!」
と、大好評いただいているおり、
「TOEICの点を上げたい」方はもちろん、
「仕事で英会話ができるようになりたい」方、
「海外で暮らせる英語力を身につけたい」方まで、
本当にいろいろな方に受講していただいてます。
分からないところがあっても、制作者である私に直接メールで質問できます。
詳しい内容は↓からご覧になれます。
http://51.thebelltree.com/grammar51.htmすでに内容を把握していて、すぐにお申し込みされたい方は↓よりできます。
http://51.thebelltree.com/g51apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
Tokyo Marathon ends safely amid tight security, with jogging cops
The Tokyo Marathon ended Sunday with no major trouble amid tight
security that included police officers who ran along with participants.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/cer47S────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/150227.gif. S V
│The Tokyo Marathon│ended (Sunday) (with no major trouble) (amid
└─────────┴─┬────────────────────
. SP1
[tight security <that included police officers who ran along with
─────────────────────────────────
participants>]) │
────────┘
that節(関係詞)
. S V O
│that│included│[police officers <who ran along with participants>] │
└──┴──┬─┴──────────────────────────┘
. SP3
who節(関係詞)
. S V
│who │ran (along) (with participants) │
└──┴─┬──────────────┘
. SP1
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/150227.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・end [1V] 終わる
・safely [副] 無事に、安全に
・amid [前] ~の中で
・tight [形] 厳しい
・security [U] 警備
・jog [1V] 走る、ゆっくりと走る
・cop [C] 警察官
本来は、police officerで、copはやや非公式な言い方です。
・major [形] 大きな、大規模な
・trouble [C, U] 問題
・include [3V] 含む
・police officer [C] 警察官
・along [副] 並んで
・participant [C] 参加者
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
東京マラソンは走る警官で、厳しい警備の中、無事終了
東京マラソンは日曜日、参加者と並んで走る警察官を含む厳しい警備の中、大き
な問題なく終わった。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
ISIS(自称「イスラム国」、別名ISIL)の日本人2人の誘拐、殺害事件や、フラ
ンスでのテロ事件を受けて、日本国内でのテロを警戒し、東京マラソンは厳重な
警備の中行われました。
警察官もカメラを搭載したり、催涙スプレーを持って参加者と一緒に走り、万が
一に備えました。
そのかいもあってか、無事東京マラソンは終了しました。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
東京マラソンは、一般人も多く参加し、とにかく参加者が多いため、警備は大変
そうですよね。
日本は平和な国で、大きなテロ事件はほとんど起きませんが、
ISISが日本人をターゲットにしたことから、警戒しなくてはいけないのもわかり
ます。
無事に終了し、何よりですよね。
そう言えば、今回の記事では、ISISと表記し、「イスラム国」とは書きません
でした。
私はアメリカのニュースで、あの事件よりずっと前からISISのことを知ってお
り、ISISと呼んでいたので、「イスラム国」という呼び方は違和感を覚えて
いました。(別名の、ISILはよく聞きますが)
ただ、最近は、日本のメディアや政治家も、ISISあるいはISILと呼ぶように
なってきましたね。
池上彰さんがおっしゃってましたが、「国」と入っていることで、
まるで本物の国だと誤解した人も多いですし、
「イスラム」と入っていることで、まるでイスラム教徒全員が悪いような
印象を与えてしまうため、やはりISISやISILと呼んだ方が良いでしょうね。
ちなみに、英語では、ISISは「アイシス」、ISILは「アイシル」のように
発音します。(あくまでカタカナで書く場合。実際にはちょっと違いますが)