◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1157号 2015/04/24 (金) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
(受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「英語を読むのが遅くて…」
「日本語に訳して読まないと読めなくて…」
「長い文、複雑な文が苦手で…」
そんな方にオススメなのが、人気の、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm現在、第76期生を募集させていただいております。
(締切は、来週の4月27日(月)になります)
学校では、英語を日本語に訳して読むように習いますが、
実はこれは間違った読み方。
.  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
英語ができる人は、わざわざ日本語に訳して読まず、
英語は英語のまま読みます。
逆に、「日本語でなんて言うの?」と聞かれても、
「え? 日本語で? 考えてないからなぁ」
と即答できなかったりするのです。
「英語で読む」と言うと、
「そうだよね。日本語と英語では語順が違うから、英語の語順で読まないとね。
それには、日本語にとらわれず、先頭から単語や熟語の意味をつなげて読まな
いと」
といったことを思い浮かべるかもしれません。
しかし、私が言いたいのはそういうことではないのです。
確かに、簡単な文なら、単語や熟語の意味をつなげれば読めます。
しかし、
「長い文、複雑な文になると読めなくなってしまう」
なんてことないですか?
これは、英語の読み方がわからず、適当にフィーリングで読んでいるために起き
てしまうことなのです。
そうではなく、英語が読める人は、ちゃんと、「読むポイント」というのがわ
かっています。
これがわかって、それを練習すれば、徐々に英語は英語のまま読め、
最終的には、日本語と同じように読めるようになってきます。
この読むポイントを学べるのが、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmなのです。
ネイティヴの音声付きですし、
わからないところがあったら、制作者の私に直接メールでご質問できます。
リーディング力を向上させたい方のお役に立てれば幸いです。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htmすでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みされたい方は↓
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
Lesbian couple "wed" amid calls to legalize same-sex marriage
A lesbian couple held a symbolic wedding ceremony Sunday as calls grow
to legalize same-sex marriage.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/nXVu1W────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/150424.gif. S V O
│A lesbian couple│held│a symbolic wedding ceremony (Sunday) (as
└────────┴─┬┴────────────────────
. SP3
calls grow to legalize same-sex marriage) │
─────────────────────┘
as節
. S V
│calls │grow <to legalize same-sex marriage>│
└───┴─┬────────────────┘
. SP1
※:to legalize same-sex marriageはcallsを修飾。
「第1文型で、Vの後ろに副詞がなく、Sに長い形容詞がついている」とい
うケースでは、Sについている形容詞が後ろに回される特殊な形になること
があり、今回の文はその一例です。
to legalize(形容詞「同格」)
. S V O
│略│to legalize │same-sex marriage │
└─┴───┬──┴─────────┘
. SP3
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/150424.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・lesbian [C] レズビアン
女性で、恋愛対象が女性という人を指します。
・wed [1V, 3V] 結婚する
・amid [前] ~の中で
・call [C] 求める声
・legalize [3V] 合法化する
・same-sex marriage [C, U] 同性婚
・hold [3V] 開く
・symbolic [形] 象徴的な
・wedding [C] 結婚式
・ceremony [C, U] 式
・grow [1V] 強くなる、増える
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
レズビアンのカップルが同性婚の合法化を求める声の中で「結婚」する
レズビアンのカップルが日曜日、同性婚の合法化を求める声が強くなる中で、
象徴的な結婚式を行った。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
アメリカでは約3/4の州で、同性婚が合法化されています。
また、他の国でも、同性婚を合法化されて来ています。
日本ではまだ同性婚は合法化されていませんが、
東京都渋谷区は、同性カップルに様々な権利を認めて話題になりました。
そんな中、タレントの一ノ瀬文香さんと、ダンサーの杉森茜さんが結婚式を
挙げました。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
私はアメリカのテレビ番組をよく見るので、
(多分、日本のテレビ以上に見ています)
同性カップルというのは、何の違和感もなく、
別に同性婚はいいんじゃないかと思います。
(良い悪いを考える前に、アメリカの影響で当たり前に思えてしまう)
アメリカでは、ゲイ、レズビアンであることを公言する人が多いです。
例えば、あのAppleのCEO、ティム・クック氏もその一人。
その一方で、日本ではまだまだかなり少数です。
(そもそもゲイ、レズビアンが少ないのか、
それとも、多いけど公言できるムードではないのか、理由はむずかしいですが)
なので、合法化されるにしても、まだ先のような気もしますね。