◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1238号 2016/02/26 (金) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
(受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「英語を読むのが遅くて…」
「日本語に訳して読まないと読めなくて…」
「長い文、複雑な文が苦手で…」
そんな方にオススメなのが、人気の、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm現在、第90期生を募集させていただいております。
(締切は、来週の3月3日(木)になります)
学校では、英語を日本語に訳して読むように習いますが、
実はこれは間違った読み方。
.  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
英語ができる人は、わざわざ日本語に訳して読まず、
英語は英語のまま読みます。
逆に、「日本語でなんて言うの?」と聞かれても、
「え? 日本語で? 考えてないからなぁ」
と即答できなかったりするのです。
「英語で読む」と言うと、
「そうだよね。日本語と英語では語順が違うから、英語の語順で読まないとね。
それには、日本語にとらわれず、先頭から単語や熟語の意味をつなげて読まな
いと」
といったことを思い浮かべるかもしれません。
しかし、私が言いたいのはそういうことではないのです。
確かに、簡単な文なら、単語や熟語の意味をつなげれば読めます。
しかし、
「長い文、複雑な文になると読めなくなってしまう」
なんてことないですか?
これは、英語の読み方がわからず、適当にフィーリングで読んでいるために起き
てしまうことなのです。
そうではなく、英語が読める人は、ちゃんと、「読むポイント」というのがわ
かっています。
これがわかって、それを練習すれば、徐々に英語は英語のまま読め、
最終的には、日本語と同じように読めるようになってきます。
この読むポイントを学べるのが、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmなのです。
ネイティヴの音声付きですし、
わからないところがあったら、制作者の私に直接メールでご質問できます。
リーディング力を向上させたい方のお役に立てれば幸いです。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htmすでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みされたい方は↓
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
Global wind power capacity tops nuclear energy for first time
The capacity of wind power generation worldwide reached 432.42
gigawatts at the end of 2015, up 17 percent from a year earlier and
surpassing nuclear energy for the first time, according to data
released by global industry bodies.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/MXUZOA────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/160226.gif. S V
│[The capacity <of [wind power generation <worldwide>]>] │reached │
└────────────────────────────┴─┬──┴
. SP3
. O
432.42 gigawatts (at the end of 2015), (up 17 percent from a year
─────────────────────────────────
earlier and surpassing nuclear energy for the first time), (according
───────────────────────────────────
to [data <released by global industry bodies>]) │
────────────────────────┘
up 17 percent(分詞構文 being略) andの前半
. S V C
│略│略│<up 17 percent (from a year earlier)> │
└─┴┬┴───────────────────┘
. SP2
surpassing(分詞構文) andの後半
. S V O
│略│surpassing│nuclear energy (for the first time) │
└─┴──┬──┴──────────────────┘
. SP3
released(形容詞)
. S V
│略│released (by global industry bodies)│
└─┴──┬───────────────┘
. SP3p
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/160226.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・global [形] 世界的な
・power [U] 電力
・capacity [C, U] 能力
・top [3V] ~を超える
・nuclear [形] 原子力の、核の
・energy [U] 電力
・for the first time [副] 初めて
・generation [U] 発電
・worldwide [形] 全世界の [副] 全世界で
1語の形容詞なのに、後ろに置かれることがある珍しい形容詞です。
・reach [3V] 到達する
・gigawatt [C] ギガワット
・at the end of [前] ~の終わりに
・○○ year earlier [C] ○○年前
・surpass [3V] 超える
・release [3V] 公開する
・industry [C, U] 産業、業界
・body [C] 団体
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
世界的な風力発電が初めて原子力発電を超える
世界的な業界団体によって公開されたデータによると、全世界の風力発電能力
が2015年の終わりに432.42ギガワットに到達し、1年前から17パーセントの増加
となり、初めて原子力発電を超えた。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
温暖化防止等の目的で、風力発電などの、再生可能エネルギーの発電が増えて
います。
原子力発電も、温暖化防止という点では効果的なのですが、
東日本大震災の福島第1原子力発電での大惨事を見ても分かる通り、危険性
を伴います。
そのため、風力発電はどんどん増えており、ついに2015年、原子力発電を追い抜
きました。
しかしながら、日本は風力発電の発電量20位前後となっており、出遅れた形と
なっています。(1位は中国、2位はアメリカ、3位はドイツ)
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
日本では、太陽光発電は急激に増えている印象ですが、
風力発電は太陽光発電ほどは聞きません。
でも、世界では急激に伸びていたんですね。
「もったいない! 日本でも!」と思ったのですが、
台風が多いことや、土地が狭いことがネックとなっているようですね。
ただ、日本の場合、海は広いので、ここを活用する研究も進んでいるようで、
ここに期待ですね。