◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1328号 2017/01/16 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「TOEIC 900突破しました! しかも、文法問題は全問正解でした!」
とご好評いただいており、
9,600名以上の方が受講している大人気の講座、
「1年でTOEIC 900! 分かる! 解ける! 英文法!」
http://51.thebelltree.com/grammar51.htmでは、現在173期生を募集しておりますが、
その締切が今週1月19日(木)と迫ってまいりました。
「TOEICで900点突破しました!」
「30代から英語学習にチャレンジ。1年足らずでTOEIC 830点突破!
大学時代は400点未満でした」
「40代で英語やり直し。リーディングセクションだけで115点アップ!」
「TOEIC リーディングセクションで420点!(総合で630→780にアップ!)
16, 17問解き残してもこのスコア(解いた問題はほぼ全問正解)」
「2カ月強で、TOEIC 520→695と大幅スコアアップ!」
「TOEIC 850点突破しました!」
「TOEICで文法問題が全問正解できました!」
「TOEICが1年弱で200点以上もアップしました!」
「TOEICで150点もアップしました!」
「TOEICリーディングセクションだけで100点も上がりました!」
「TOEICが一気に100点近くアップしました!」
「質問しても、丁寧に回答してくれるので本当に助かります!」
「これほど分かりやすい英文法教材は初めて!」
「もっと早く知っていれば!」
「英文がパズルのように見えるのが本当に面白い!」
と、大好評いただいている講座です。
TOEICのパート5、6の問題を見て、
「知らない単語ばっかりで解けないなぁ。TOEICのパート5、6は語彙問題ばっ
かりで、自分は語彙不足だから解けない」
なんて勘違いしていませんか? 例えば↓の問題。
Those who attended the afternoon meeting reached agreement that the
situation the company was facing was very serious and a ------ solution
was required.
(A) comprehend
(B) comprehensive
(C) comprehension
(D) comprehensively
答えは「B」なのですが、「選択肢が全部知らない単語だから解けない」
なんて思ってませんか?
語彙の問題と判断してしまう方が多いのですが、実は、これは英文法の問題で、
選択肢の単語を1つも知らなくても、英文法ができる人なら解ける問題なのです
英文法がわかっている人には、
「ここに入るのは形容詞だ。そして単語の形からして形容詞はBだ」となります
逆に意味で考えると、
Aなら、「理解する解決策が要求された」
Bなら、「包括的な解決策が要求された」
Cなら、「理解解決策が要求された」
Dなら、「包括的に解決策が要求された」
と逆に、どれでも良いように見えてしまい、
「単語は知っていても、英文法がわからないと解けない問題」なのです。
実際のところ、TOEICのパート5、6は英文法が約55%、語彙が約45%と半々な
のです。(回によって、比率は変わります)
なのに、「語彙問題ばかり」と思うのは、
語彙不足だけではなく、英文法力不足が原因なのです。
「分かる! 解ける! 英文法!」では、その英文法を「品詞」という基礎から
「暗記ではなく理解する」スタイルで学んでいただけます。
わからないところがあっても、
制作者である私に直接メールでご質問していただけます。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
締切が今週1月19日(木)と、迫っておりますので、お急ぎくださいませ。
詳しい内容は↓からご覧になれます。
http://51.thebelltree.com/grammar51.htmすでに内容を把握していて、すぐにお申し込みされたい方は↓よりできます。
http://51.thebelltree.com/g51apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ(フレンズ、シーズン3のエピソード18)
------------------------------------------------------------------------
セントラルパーク(喫茶店)。
レイチェル、モニカ、フィービー、ロス、ジョーイがいるところに、
チャンドラーがタバコを吸いながら入ってくる。
チャンドラーはストレスで最近、突然タバコを吸うようになってしまい、
ほかのみんなは迷惑している。
チャンドラーがタバコを取り出して火をつけようとするたびに、
レイチェルが取り上げ続ける。
■フレンズって何?
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html■今回のエピソードが収録されているDVD
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JG0/thebelltree-22/■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
http://www.thebelltree.com/archives/2017/01/170109.html────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
チャンドラー: Okay, that's like the least fun game ever.
レイチェル: Well, I'm really sick of your smoking, so I brought
something that is going to help you quit. (hands him an
audio cassette)
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
チャンドラー:あのさ、これって史上最も楽しくないゲームみたい。
レイチェル:あのね、もうあなたの喫煙にほんとウンザリなの。だから、禁煙
するのに助けになるものを持ってきたわ。(カセットテープを渡
した)
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
■that's like チャンドラー
likeというと、「~が好き」という意味の動詞として知られていますが、
実は前置詞としても使用可能で、その場合、「~みたい」「~のよう」という
意味になります。
that's like、it's likeはよく使われる表現で、
「それって~みたい」「これって~みたい」「それって~のようだね」
という意味でよく使われます。
チャンドラーは何回もタバコを吸おうとするのに、そのたびにレイチェルに
タバコを取り上げられます。
それを皮肉って、
「これって史上最も楽しくないゲームみたい」
that's like the least fun game ever
と言っています。
■the least fun game ever チャンドラー
「the least 形容詞」は、「逆の最上級」でして、
「最も~でない」という意味になります。
そして、この後ろにeverをつけると、「史上」「今までで」という意味に
なります。
なので、the least fun game everは、「史上最も楽しくないゲーム」という
意味になります。
チャンドラーは何回もタバコを吸おうとするのに、そのたびにレイチェルに
タバコを取り上げられます。
それを皮肉って、
「これって史上最も楽しくないゲームみたい」
that's like the least fun game ever
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
チャンドラーが言った台詞that's like the least fun game everですが、
ネイティヴはよくこういう言い方をするのです。
ネイティヴは比喩、たとえが好きでして、
気持ちを表すときに、この
That's like 最上級 ever.
というのをよく使います。
例えば、信じられないような素晴らしい1日だった時は、
That was like the best movie ever.
「まるで史上最高の映画のようだった」
と言ったりします。
■be sick of レイチェル
sickは「病気」「風邪」「具合が悪い」などの意味で使われますが、
実は、be sick ofという形で使うと、「ウンザリ」「飽き飽き」という意味に
なります。
チャンドラーがしつこくタバコを吸おうとするので、レイチェルは、
「もうあなたの喫煙にほんとウンザリなの」
I'm really sick of your smoking
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
be tired ofもまったく同じ意味で使えます。
(tiredは「疲れた」という意味でも使えますが)
今回の例は、
I'm really tired of your smoking
と言っても同じ意味になります。
さらに、sickとtiredを両方使って、
I'm really sick and tired of your smoking
とすることもできます。
こうすると、「ウンザリ」度が増し、「本当にもう我慢ならないぐらいウンザ
リ!」という意味になります。
★ 英文法を品詞という基礎から学んで行こう!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎中の基礎からじっくり、初心者の方はこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
この前、テレビ番組で初めて知ったのですが、
今は、大学生の2人に1人が、「奨学金」を借りているそうです。
私が大学生だったときには、ほとんどいなかったのですが、
奨学金の人も少しいました。
ただ、それまで「奨学金」というのは、成績が優秀だから無料でもらえるお金
だと思っていました。
実際に、大学受験の際に、「優秀な成績で合格すると学費が無料になる入試」
があり、私は合格しました。
というか、本来はそういうものだと思います。
英語でscholarshipを調べると、そう書かれています。
http://51.thebelltree.com/scholarship.htmただ、実際には、日本の「奨学金」のほとんどは、返さないといけません。
実際は「学生ローン」でしょう。
英語では、完全にstudent loanです。
ダイエット(diet)もそうですが、日本語と英語で意味が違って、
ネイティヴとの会話に困ることがしばしばあります。
(日本語ではダイエットは要するに「減量」ですから、
食べ物を減らしたり変えたりしなくても、一杯運動すればダイエットになり
ますが、
英語のdietは食事を変えなければ、たとえ運動しても、たとえ減量しても
dietとは呼ばない)
英語と違うから混同するのもそうですが、
「奨学金」という呼び方はやめた方がいいと思うんですけどね。