◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1336号 2017/02/13 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座学習を始めてから、不定詞の学習にほんの少し入る所までの時点で、
TOEICを受験したら、リーディングセクションが、265から360になりました」
(受講生様、H.M様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「TOEICのパート7の問題が一杯残ってしまう」
「読むのが遅くて…」
という方にオススメの、リーディング講座
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmでは、現在第106期生を募集させていただいておりますが、
その締切が今週2月16日(木)と迫ってまいりました。
日本の英語教育では、英語は日本語に訳して読むように習います。
しかし、それでは、スピードが遅すぎるのです。
わざわざ日本語に訳すことで、ムダな時間と労力を使いますし、
ご存知の方も多いと思いますが、英語と日本語では語順が違うので、
何回も読み直すことになり、ムダな時間を使ってしまうのです。
かと言って、「先頭から意味をつなげて読めば良い」わけではありません。
短い文ならそれでもいいかもしれませんが、
長い文、複雑な文になると読めなくなって来ます。
「単語や熟語は知ってるのに、文全体の意味がわからない」
なんてことありませんか?
これは、「正しい読み方」がわかっていないから。
英語が読める人は、読むポイントというのを知っています。
私は昔、通信簿2(5段階)、偏差値30と英語が苦手でした。
そのときは、日本語に訳したり、先頭から意味をつなげて読んだりしてリーディ
ングをがんばりましたが、全然力がつかず。
ところが、正しい読み方を身につけてからは一気に英語が上達し、
今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を達成できました。
その正しい読み方を身につけていただけるのが、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmになります。
ネイティヴの音声もついていますし、
わからないところは、制作者である私に直接メールでご質問いただけます。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
締切が今週2月16日(木)と迫っておりますので、お急ぎください。
詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htmすでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みされたい方は↓
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ(フレンズ、シーズン3のエピソード18)
------------------------------------------------------------------------
セントラルパーク(喫茶店)。
レイチェル、モニカ、フィービー、ロス、ジョーイがいるところに、
チャンドラーがタバコを吸いながら入ってくる。
チャンドラーはストレスで最近、突然タバコを吸うようになってしまい、
ほかのみんなは迷惑している。
チャンドラーがタバコを取り出して火をつけようとするたびに、
レイチェルが取り上げ続ける。
■フレンズって何?
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html■今回のエピソードが収録されているDVD
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JG0/thebelltree-22/■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
http://www.thebelltree.com/archives/2017/01/170206.html────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
チャンドラー: Okay, that's like the least fun game ever.
レイチェル: Well, I'm really sick of your smoking, so I brought
something that is going to help you quit. (hands him an
audio cassette)
チャンドラー: Oh. (takes the cassette and puts it on his arm like the
stop smoking patch, and it falls off.) Nope, that patch
is no good. (Joey and Monica both do their fake laughs.)
レイチェル: Come on, it's a hypnosis tape. This woman at work used it
for two weeks straight and she hasn't smoked since.
ロス: Pffhah.
レイチェル: (to Ross) What's your problem?
ロス: Nothing, it's just that hypnosis is beyond crap.
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
チャンドラー:あのさ、これって史上最も楽しくないゲームみたい。
レイチェル:あのね、もうあなたの喫煙にほんとウンザリなの。だから、禁煙
するのに助けになるものを持ってきたわ。(カセットテープを渡
した)
チャンドラー:なるほどね。(カセットを手に取り、自分の腕に禁煙パッチの
ようにくっつける。カセットは滑り落ちる)いんや、あのパッ
チは役立たずだ。(ジョーイとモニカは偽笑いをする)
レイチェル:あのねぇ、これは催眠テープなの。職場に吸ってた女の人がいて
さ、2週間使い続けたら、それ以来吸ってないの。
ロス:ははー!
レイチェル:(ロスに)何が言いたいのよ?
ロス:何でもないよ。ただ、催眠はクソ以下だってだけさ。
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
■nothing ロス
「何か言いたいの?」という問いに対して、
あるいは、「何をしているの?」と問われた時に、
「何でもないよ」
と言う表現になります。
レイチェルは真剣に、催眠テープでチャンドラーを禁煙させようとしています。
しかし、ロスからすると、くだらないと思ったようで、
「ははー」と変な笑い声をあげます。
レイチェルは、それに対して、「何が言いたいのよ?」と言い返します。
それに対して、ロスは、
「何でもないよ」
Nothing.
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
このnothing「何でもないよ」という表現は、
子どもが怪しいことをしていたときに言う、言い訳でしょっちゅう使われま
す。
A: What are you doing!?
「何してんの!?」
B: Nothing! Nothing!
「何でもないよ、何でもないったら!」
■it's just that 文 ロス
シンプルに1つのポイントを伝えたいときに、
「ただ、~ってだけさ」
という意味で使う表現になります。
レイチェルは真剣に、催眠テープでチャンドラーを禁煙させようとしています。
しかし、ロスからすると、くだらないと思ったようで、
「ははー」と変な笑い声をあげます。
レイチェルは、それに対して、「何が言いたいのよ?」と言い返します。
それに対して、ロスは、
「何でもないよ。ただ、催眠はクソ以下だってだけさ」
Nothing, it's just that hypnosis is beyond crap.
と言っています。
■crap ロス
「どうでもいいこと」「くだらないこと」「ばかばかしいこと」
という意味での、「クソ」という意味で、汚い言葉になります。
レイチェルは真剣に、催眠テープでチャンドラーを禁煙させようとしています。
しかし、ロスからすると、くだらないと思ったようで、
「ははー」と変な笑い声をあげます。
レイチェルは、それに対して、「何が言いたいのよ?」と言い返します。
それに対して、ロスは、
「何でもないよ。ただ、催眠はクソ以下だってだけさ」
Nothing, it's just that hypnosis is beyond crap.
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
今回は、beyondという前置詞とセットで使っています。
beyondは「~を超えて」という意味。
今回で言うと、「クソよりもっと悪い」という意味で、
「クソ以下」ということになります。
ちなみに、当たり前のことですが、crapは英会話スクールでは使わない
方が良い言葉です。
★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm★ 基礎中の基礎からじっくり、初心者の方はこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英文法を品詞という基礎から学んで行こう!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
私のオフィスは横浜中華街の近くにあり、よくお昼ご飯を食べに行きます。
平日ランチは、500~1,000円で美味しく食べられてお得です。
最近行き始めて、気に入っているお店が、
お魚屋さんが経営する中華料理店、「華錦飯店」です。
中華と言うと、ほとんどはお肉の料理。
あとは、せいぜいエビなどの海鮮類が多いのですが、
お魚屋さんが経営するお店だけあって、魚料理が充実しています。
特に、骨が取ってあることが多いのが嬉しいですね。
ほかのお店でも、お魚料理はあるのですが、
骨付きで食べづらいことがあるので、そこが助かります。
http://www.ace-blog.com/2017/01/112123.html