◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1371号 2017/06/16 (金) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
(受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「英語を読むのが遅くて…」
「日本語に訳して読まないと読めなくて…」
「長い文、複雑な文が苦手で…」
そんな方にオススメなのが、人気の、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm現在、第112期生を募集させていただいております。
(締切は、来週の6月22日(木)になります)
学校では、英語を日本語に訳して読むように習いますが、
実はこれは間違った読み方。
.  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
英語ができる人は、わざわざ日本語に訳して読まず、
英語は英語のまま読みます。
逆に、「日本語でなんて言うの?」と聞かれても、
「え? 日本語で? 考えてないからなぁ」
と即答できなかったりするのです。
「英語で読む」と言うと、
「そうだよね。日本語と英語では語順が違うから、英語の語順で読まないとね。
それには、日本語にとらわれず、先頭から単語や熟語の意味をつなげて読まな
いと」
といったことを思い浮かべるかもしれません。
しかし、私が言いたいのはそういうことではないのです。
確かに、簡単な文なら、単語や熟語の意味をつなげれば読めます。
しかし、
「長い文、複雑な文になると読めなくなってしまう」
なんてことないですか?
これは、英語の読み方がわからず、適当にフィーリングで読んでいるために起き
てしまうことなのです。
そうではなく、英語が読める人は、ちゃんと、「読むポイント」というのがわ
かっています。
これがわかって、それを練習すれば、徐々に英語は英語のまま読め、
最終的には、日本語と同じように読めるようになってきます。
この読むポイントを学べるのが、
「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmなのです。
ネイティヴの音声付きですし、
わからないところがあったら、制作者の私に直接メールでご質問できます。
リーディング力を向上させたい方のお役に立てれば幸いです。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htmすでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みされたい方は↓
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号の新聞記事
------------------------------------------------------------------------
Shogi wonder Fujii wins 25th match in game's second-longest
winning streak
Japan's youngest professional shogi player, 14-year-old Sota Fujii,
won his 25th consecutive match on Saturday and now holds the record
for second-longest winning streak in the chess-like Japanese board
game.
-From The Japan Times Online
http://goo.gl/mIrCPO────────────────────────────────────
◆構造チェック
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html☆:↓の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/170616.gif前半
. S
│Japan's youngest professional shogi player, 14-year-old Sota Fujii,
└──────────────────────────────────
. V O
│won │his 25th consecutive match (on Saturday)│
┴─┬┴────────────────────┘
. SP3
後半
. S V O
│略│(now) holds │[the record <for [second-longest winning streak
└─┴────┬─┴────────────────────────
. SP3
<in the chess-like Japanese board game>]>]│
─────────────────────┘
☆:↑の図がずれて見える方は↓をご覧下さい。
http://www.thebelltree.com/m/170616.gif★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 初心者の方にはこちらがオススメです。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm────────────────────────────────────
◆語彙解説
------------------------------------------------------------------------
☆本メルマガでは以下の記号を使用します。
http://www.thebelltree.com/kigou.html・wonder [C] 新星
・match [C] 対戦
・game [C] 競技
・streak [C] 連続記録
・professional [形] プロの
・consecutive [形] 連続の
・hold [3V] 保持する
・record [C] 記録
・○○-like [形] ○○みたいな
・board game [C] コマを動かして遊ぶ競技、ゲーム
★ 単語の覚え方にはコツがあります。やり方を間違うと「ザルに水」に?
通信簿2, 偏差値30と英語苦手が1年でTOEIC 900を達成した英語学習!
http://51.thebelltree.com/legti8.htm────────────────────────────────────
◆日本語訳
------------------------------------------------------------------------
将棋の新星藤井四段は最長連続記録2位の25戦目を勝利
日本の最年少のプロ棋士、14歳の藤井聡太四段は土曜日、25連戦目を勝利し、
今、チェスのような日本のコマを動かして遊ぶ競技で、2番目に長い連続勝利
記録を持っている。
────────────────────────────────────
◆背景知識解説
------------------------------------------------------------------------
デビューから連戦連勝で注目を集めている、中学生の14歳の藤井聡太四段。
デビューから25連勝しており、これはすでに最長記録。
デビューからどうかは関係なく、連勝記録は、神谷広志八段の28連勝。
これに次ぐ2位となり、この記録が破られるかどうかに注目が集まっています。
★ リーディングで返り読みせず、真っすぐ読めるようになるには、↓の講座で!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
私は将棋に関しては、まったくと言っていいほど知識がないのですが、
この記録は素人にもすごいとわかりますよね。
私はスポーツはいろいろ見ますが、大体、こういう記録は、
若い頃から苦労を重ねて経験を積むことで、力をつけて行き、
脂が乗ってきた全盛期に作るもの。
ところが、彼の場合、デビュー後すぐにこの記録ですからね。
特に、身体能力に物を言わせて勝ってしまうこともあるスポーツと違い、
100%頭脳戦で、経験が物を言いそうな将棋ですからね。
(スポーツだと、技術や作戦が悪くとも、若くて身体能力があると、
それで勝ってしまうことも)