◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1382号 2017/07/24 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
[News] メルマガ創刊15周年を記念して、新補助テキスト
「よくある英語学習方法の間違い」をおつけしております。
http://51.thebelltree.com/15anni_g4c19.htm英会話上達を目指す方に!
「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htmでは、現在、第52期生を募集しております。締切は今週7月27日(木)です。
※:英会話よりもTOEIC優先と言う方は↓がオススメ(↓も27日(木)締切)
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm英会話には英文法が必要です。
「自分の英語が間違っていると言われたかイマイチ理由がわからない」
「英会話では、感覚で単語を並べているだけ」
これは、典型的な「英文法の力不足」の症状です。
ただ、普通に英文法を学習していても、自動的に英会話ができるようになるわけ
ではないです。
英文法は必要不可欠ですが、英文法が出来ていることは、
「今後、英会話が伸びる下地が出来ている」ことを示すに過ぎません。
(英文法が出来ていない状態で、英会話をがんばっても非効率的ですが)
また、英文法を学習していると、TOEICのパート5のような穴埋め問題を解くの
が一般的。
穴埋め問題を解くことで、英会話にも役立ちます。
ただ、それは英会話が出来るようになった後に、
「あー、あのとき学んだのがここで活きてるんだ」と感じるもの。
一般の人からすると、どうしても、「この穴埋め問題が英会話に役立つ」と
イメージしづらいのは事実です。
そんな「英文法が必要なのはわかるが、英会話のために学びたいんだ」という
方のためにピッタリなのが、
「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htmになります。
英文法を学んでいただくのですが、英会話に必要な部分だけに専念して学んで
いただけます。
そして、「英文法の知識」だけでなく、英会話における「使い方」まで学び、
さらには、実際に英文を作る実践練習をしていただきます。
「英会話を上達させたい!」そんな方に、
「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htmがお役に立てれば幸いです。
現在、第52期生を募集しており、締切は今週7月27日(木)となっております。
分からない部分がありましても、制作者である私に直接メールでご質問していた
だけます。(こちらのサポート制度が大変好評です)
↓無料サンプルも記載しております。
メルマガ創刊15周年を記念して、
新補助テキスト「よくある英語学習方法の間違い」をおつけしております。
http://51.thebelltree.com/15anni_g4c19.htm詳しい内容は↓からご覧になれます。
http://51.thebelltree.com/g4c19.htmすでに内容を把握していて、すぐにお申し込みされたい方は↓よりできます。
http://51.thebelltree.com/g4c19apply.htm※:英会話よりもTOEIC優先と言う方は↓がオススメ(↓も27日(木)締切)
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ(フレンズ、シーズン3のエピソード18)
------------------------------------------------------------------------
セントラルパーク(喫茶店)。
レイチェル、モニカ、フィービー、ロス、チャンドラー、ジョーイがいる。
そこに、フィービーの腹違いの弟、フランクJr.が当然、動揺した様子で入って
くる。
■フレンズって何?
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html■今回のエピソードが収録されているDVD
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JG0/thebelltree-22/■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
http://www.thebelltree.com/archives/2017/07/170717.html────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
フランクJr.: How are you?
フィービー: What are you doing here?
フランクJr.: Oh, well you know, I would've called but I lost your phone
number and then ah, my Mom locked me out of the house, so I
couldn't find it. And then, I tried to find a pay phone,
and ah, the receiver was cut off. So...
フィービー: What happened?
フランクJr.: Ah, oh, the ah, vandalism.
フィービー: But, also, what happened between you and your Mom?
フランクJr.: Well, we got into a fight because ah, she said I was too
immature to get married.
フィービー: You're getting married?!
フランクJr.: Oh, yeah!
みんな: Wow!
フィービー: My little brother's getting married!!
フランクJr.: Oh, I knew you'd be so cool about this. All right, ah,
hey, do you want to meet her?
フィービー: Do I?
フランクJr.: Do you?
フィービー: Yeah, I do, yeah.
フランクJr.: Okay, cool, all right, she's just ah, parking the truck.
(to Joey) I'm gonna, I'm gonna get my ah, my fiancee man!
チャンドラー: You know, I would've bet good money that he'd be the
first one of us to get married.
フィービー: Yeah, isn't it fantastic?
モニカ: Yeah, ah, but Pheebs don't you think he's a little young to
get married?
フィービー: What, he's 18.
ロス: Exactly, it'll be illegal for him to drink at his own bachelor
party.
ジョーイ: Yeah, or-or to get a hooker.
チャンドラー: Always illegal Joe.
フランクJr.: (entering with his fiancee Alice, who is obviously much,
much older than he is) Hey! Hey! This is ah, my
fiancee, Mrs. Knight. (he points out Phoebe to her)
アリス: You know it-it's funny, um, Frank told me so much about
you, but you're not how I pictured you at all.
フィービー: Yeah, I'm a big surprise.
(Ross lets them both sit in his chair.)
モニカ: So, um, how-how did you guys meet?
フランクJr.: Well um, I was in ah Mrs. Knight's ah, I mean Alice,
sorry, Alice, I always do that. I was in her ah, Home Ec
class.
アリス: And he was my best student.
フランクJr.: Yeah, she was my best teacher.
アリス: Ohhh. (They embrace in a very passionate kiss.)
チャンドラー: If that doesn't keep kids in school, what will?
ロス: And so now you guys are gonna be married?
アリス: Yeah. You know we-we talked about just living together, but
um, we want to have kids right away.
(Both Chandler and Phoebe have shocked looks on their faces.)
レイチェル: Oh my God!! Great!
フィービー: Wow, kids. Frank, are you sure you're ready for that?
フランクJr.: I mean, how hard can it be? You know, I mean, you know,
babies, you know who doesn't want babies right?
アリス: You know, I mean, really we do realize that there's an age
difference between us.
フィービー: Oh good! Okay. Because you were acting like you didn't.
アリス: Oh no, but when it comes to love, what? does age matter?
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
フランクJr.:元気?
フィービー:どうしてここに?
フランクJr.:あー、そのー、電話しようと思ったんだけど、電話番号がわから
なくなっちゃって、そしたら、ママに家から追い出されて、電話
番号が見つからなくて。それで、公衆電話を探してたら、受話器
が切り離されていて…。
フィービー:どうしたのよ?
フランクJr.:あー、器物破損かな。
フィービー:そうじゃなくて、フランクとお母さんはどうしたのよ?
フランクJr.:そのー、ケンカしてさ、ママは俺が結婚するには未熟過ぎ
るって。
フィービー:フランク結婚するの!?
フランクJr.:あぁ、そうだよ!
みんな:おおーー!
フィービー:私の弟が結婚する!!
フランクJr.:いやー、姉さんならOKだってわかってたよ。よっしゃー、ねぇ、
彼女に会いたい?
フィービー:会いたいかって!?
フランクJr.:会いたいの?
フィービー:そうよ、会いたいわよ!
フランクJr.:よっしゃ、いいねぇ。今彼女はトラックを駐車してるところだ
から、(ジョーイに)俺は、俺は、婚約者を連れてくるぜ!
チャンドラー:そうだねぇ、俺は俺らの中で最初に結婚するのはフランクだっ
て金賭けてたな。
フィービー:いやー、ほんと素晴らしいことよね。
モニカ:うん、でもフィービー、フランクはちょっと結婚するには若いと思わ
ない?
フィービー:え? フランクは18歳よ。
ロス:その通り、バチェラーパーティーで酒を飲むのは違法になる。
ジョーイ:あぁ、それに売春婦を呼ぶのもな。
チャンドラー:いっつも違法だぜ、ジョーイ。
フランクJr.:(婚約者のアリスと入ってくる。アリスは明らかにフランクJr.
より、相当年上である)おいおい! 俺の婚約者、ナイトさん
だ。(フィービーを指差す)
アリス:そのー、意外な感じです。フランクがあなたのことを一杯話してくれ
たんですが、想像と全然違ったので。
フィービー:そうねぇー、私は意外ですね。
(ロスが2人を自分の椅子に座らせてあげる)
モニカ:で、2人はどう出会ったの?
フランクJr.:その、俺はナイト先生の…、あ、その、アリス。ごめん、アリ
スだ。俺、いつもこうしちゃうんだよね。俺は彼女の家庭科の
クラス取っていただんだ。
アリス:そして、彼は私の一番の生徒だったの。
フランクJr.:あぁ、彼女は俺の一番の先生だったぜ。
アリス:嬉しいわー(情熱的なキスで抱き合う)
チャンドラー:これでも子どもが学校に行かないなら、どうやって行かせる
んだろうな?
ロス:それで、2人は結婚するのかな?
アリス:そうです。そのー、同棲するだけってことも話したんですが、
すぐにでも子どもが欲しくて。
(チャンドラーとフィービーはショックを受けた顔)
レイチェル:うわぁ! 良いわねぇ!
フィービー:へぇ、子どもねぇ。フランクさぁ、ほんとに準備ができてるの?
フランクJr.:その、むずかしいことじゃないだろ? その、つまり、だって
赤ちゃんだぞ。誰だって赤ちゃんは欲しいじゃないか。
アリス:その、私たちは歳の差があるというのはわかっています。
フィービー:あー、よかった! だって、わかってないみたいなんだもん。
アリス:いえいえ、でも、愛のことになると、年齢は関係ないですよねぇ。
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
■act like 文 フィービー
「まるで~のように振る舞う」「まるで~のように行動する」という意味
になります。
アリスは歳の差がないかのように振る舞っており、
フィービーはそれが不安だってのですが、
アリスの方が「歳の差があるのはわかっています」と言ったので、
フィービーはホッとして、
「あー、よかった! だって、わかってないみたいなんだもん」
Oh good! Okay. Because you were acting like you didn't.
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
今回は、likeの後ろの「文」の部分に、you didn'tが入っていますが、
これは、正確に言えば、
you didn't realize that there's an age difference between you
ですが、ここまで言わなくてもわかるので、you didn'tだけに略されて
います。
■when it comes to A アリス
「Aのことになると」という意味になります。
アリスは「歳の差があることはわかっている」と認めた上で、
「でも、愛のことになると、年齢は関係ないですよねぇ」
but when it comes to love, what does age matter?
と言っています。
■does S matter? アリス
これは「Sって重要?」という意味で、形は疑問文ですが、
「Sって重要?」
↓
「重要じゃないよね」
というように、本音としては、
「Sは関係ないよね」「Sってどうでもいいよね」
という意味になります。
アリスは「歳の差があることはわかっている」と認めた上で、
「でも、愛のことになると、年齢は関係ないですよねぇ」
but when it comes to love, what? does age matter?
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
今回、アリスは、間にwhatを入れていますが、
これは、
「え?」「何か問題でも?」
というような感じで、強い意志を示すものになります。
ほかの形でも、
What? do you have a problem?
「え? 何か問題ありますか?」
などなどの形で使うことができます。
★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm★ 基礎中の基礎からじっくり、初心者の方はこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英文法を品詞という基礎から学んで行こう!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
今日は7月24日。
本メルマガは私が一番最初に発行し始めたメルマガでして、
2002年7月24日に創刊しました。
それから15年が経ち、15周年を迎えることができました。
これを記念しまして、私の講座、
「英会話のための英文法 G4C」
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm「分かる! 解ける! 英文法!」
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm「英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmのいずれかにお申し込みいただいた方に、
新補助テキスト「よくある英語学習方法の間違い」をおつけしております。
・1日にちょっとずつで良いから、確実に単語を覚えるぞ!
・単語は一杯書きまくって覚えるぞ!
・覚えていない単語は前に戻って復習するぞ!
・単語帳に載っている派生語、類語、反意語などもしっかりと覚えるぞ!
・単語帳では、英語→日本語だけじゃなく、日本語→英語もできるように!
・リスニングでは集中して1単語1単語聞き漏らさないように!
・英文法でわからないところがあったら英文法教材で調べるぞ!
・TOEICは英語の実力だけでいい点取ってやるぞ!
・TOEIC対策徹底的にがんばっています!
これらは一見すると良いようで、落とし穴にハマっていますよ。
もしかしたら、
創刊号からお読みいただいている方もいらっしゃるかもしれませんね。
皆さん、お読みいただきありがとうございます。
今後とも皆さんの英語学習のお役に立てればと思っておりますので、
何卒よろしくお願いいたします。