英文がブロックで見える
問題をパズルのように解く
英会話もスラスラと
セリフの中で、黄色になっている部分と問題の解答と解説(さらにはここにも載っていない問題もあります)は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
[Scene1: Tanner's house. Claire, Danny's mother, is there. Danny, DJ, and Stephanie come in.]
Danny: Let's go, Mom. Your bags are in the cab. The meter is running.
Claire: The baby's sleeping like a baby . (to DJ and Stephanie) Oh, my angles. Oh, I'm going to miss you.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題1 What's funny about Claire saying "The baby's sleeping like a baby?"
Danny: Honey, Grandma's gotta go (picks up Stephanie).
Claire: Sweetheart, I'm just gonna miss you, so...
Danny: Grandma's really gotta go (picks up DJ). Oh, boy, does Grandma gotta go (picks up Stephanie again.)
Claire: Oh, you know Danny, I don't have to go back home.
Girls: Yay!
Danny: Ah, Mom, this isn't how we rehearsed this last night. Let's take a little walk, okay. Now, you know as well as I do that... (notices the girls are following them) Mom, look, it's time to go home. You've been taking care of us ever since Pamela died. I don't know how we'd have made it the past three months without you.
Clare: Oh..
Danny: But Dad needs you too. You remember Dad, don't you? Your husband? Kind of balding and glasses..., and wears his boxer shorts up around his neck. Mom, I've got everything under control. Help is moving in today.
Claire: Well, if you need me, I'm on the next plane.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題2 What does Claire mean by "if you need me, I'm on the next plane"?
Danny: Aw, thank you, mom.
Claire: Okay.
Girls: Bye, Grandma.
Danny: Bye, mom.
Claire: Bye.
Girls: Bye.
Claire: Oh, my angels!
Stephanie: Oh, Grandma! Don't leave!
Claire: I love you. Goodbye, sweetheart.
Stephanie: Goodbye, grandma.
Claire: Bye. Bye.
DJ, Stephanie, Danny: Bye
(Claire leaves)
Danny: Okay! Are we going to have fun or what? (DJ and Stephanie look sad) Hey, hey, hey! Let's see some smiles. Everything is going to work out super great. Your uncle Jesse is moving in. My best friend Joey is moving in, and you know what, that means that you two are going to get to be roommates. Isn't that exciting?
Stephanie: I can wear all DJ's clothes!
DJ: Do I have to share my room with her?
Danny: Honey, it's going to be just like having a slumber party.
DJ: Yeah, with only one guest... who never leaves!
(Jesse enters.)
Jesse: Hey! Look alive! Uncle Jesse's here!
DJ & Stephanie: Uncle Jesse!
Jesse: (like a child) Uncle Jesse! (in his normal voice) All right! Hello! DJ, how you doing? That tooth come in yet?
DJ: Nah.
Jesse: That's okay. One less to brush.
Danny: Hey, Jesse!
Jesse: Danno!
Danny: You missed breakfast. Where have you been?
Jesse: I know. Sorry. Last night, after my gig at the Smash Club, I go for a cruise on my Harley, right? Next thing I know, I'm in Reno. It was dark. Who would have known? Then, I happened to wander into this show, Razzle-Dazzle '87. Much better than Razzle-Dazzle '86, by the way. And I see this incredible showgirl Vanessa, right? Our eyes meet. (Danny notices the girls are looking) Ba-boom, this lightning bolt of passion shoots across the casino. Turns out, Vanessa is on her way to the Philippines to do a Bob Hope special, and is dying for one last night of good old American -
Danny: Food, food! She was hungry, right?
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題3 Why does Danny start talking about food all of sudden?
Jesse: Oh yeah. She was starving. Only we never got a chance to, uh, "eat," because she had to turn her feathers in.
Stephanie: Uncle Jesse, let's play Ballerina.
Jesse: Uncle Jesse doesn't want to play ballerina.
Stephanie: Yes he does...
Jesse: No he doesn't...
Stephanie: Yes he does...
Jesse: No he doesn't!
Stephanie: (pretending to cry) Yes he does.
Jesse: How do you play ballerina?
Stephanie: Dance!
Jesse: Okay, that was fun.
Stephanie: Here's more fun. Catch me. (Jesse picks her up) Pose.
Jesse: Pose. Okay.
Stephanie: Turn around.
Jesse: Alright.
Stephanie: On your tippy toes.
Jesse: Tippy toes, right.
Stephanie: You need practice. We'll do this every day.
(Joey enters carrying a pile of laundry, and makes a trumpet noise)
DJ: Hi, Joey.
Joey: Hi, Danny.
Danny: Oh, Joey, buddy. This is the best. You're moving in. (Takes the pile of laundry from Joey)
Joey: Thanks, Danny. This works out so perfect. I move into a place with a washing machine on the exact day I run out of clean clothes. (Danny drops the pile of laundry) Jesse, long time no see. Now be honest. Did you ever think we'd end up being roommates?
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題4 Why does Danny drop the pile of laundry all of sudden?
Jesse: Not once.
Joey: I love this guy. Danny, there's no way all my stuff will fit into a room this tiny.
Danny: Joey, this is not a tiny room. This is a large alcove. In fact, this is a large alcove that you're living in for free.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題5 What does Danny mean by "this is not a tiny room. This is a large alcove"?
Joey: You know, now that I take a close look at it, it's enormous... normous... normous... We are gonna have so much fun, aren't we, kids? (does the Popeye's laugh)
DJ: Do you think we could catch Grandma at the airport?
[Scene2: The second floor. Danny and Jesse are walking in the hallway. They enter Jesse's new room]
Danny: Nice, huh? Roomy. (Jesse sees the pink bunnies) Not overly masculine.
Jesse: Oh golly, it's swell. You know what would look great over here by the window? Barbie's dream house.
Danny: We've got one. Look, Jesse, I just want you to know that having you and Joey here really means a lot to me. Just knowing somebody's here who cares about the girls. You know, they're so happy you're here. Oh, God bless you! (hugs Jesse)
Jesse: You're hugging me in a room with pink bunnies.
Danny: Oh, sorry. I'm an emotional guy.
Jesse: It's alright.
Danny: Okay, let's face it. I'm a lean, mean, hugging machine.
Jesse: Okay. Danny, listen, Pam was my big sister, and I loved her very much, and I love your kids, and I'm happy to do what I can. (Danny hugs Jesse again) Aah, you're hugging me again. Now listen, you and me, we'll sit down, we'll set aside a special time for hugging, but not now. (Jesse opens the closet, to reveal the closet rack is too low) Oh great, I live in Webster's room!
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題6 Who's Pam?
[Scene3: DJ and Stephanie's room. DJ is explaining something to Stephanie.]
DJ: Rule number one: Never touch my stuff. You should be taking notes. Rule number two: Never set foot in my half of the room.
Stephanie: How do I get out of here?
DJ: Easy. You jump off the window and climb down the tree.
Stephanie: I don't think so.
DJ: Suit yourself.
Stephanie: I'll find a way out... (climbs onto the window curtain)
(Danny and Jesse enter the room.)
Danny: Stephanie, what are you doing?
Stephanie: Just hanging around.
Danny: Come on, honey, get down from there.
(Joey enters.)
Joey: All right! Limbo. Dika-laka-puka, dika-laka-puka,dika-laka-puka... no way.
DJ: This is a nightmare.
Danny: Uh, DJ, honey, I told you. Everything is gonna work out super great. I'm sorry. I've got to get down to the station. Try to watch my sports report this afternoon. Today starts my special two-part series entitled, "Boxers: Highly Skilled Athletes or Bullies in Shorts?"
Stephanie: Can I have a piggyback ride?
Danny: Sure, honey. Hop on. (puts her on his back) All right now, the baby's schedule is on the refrigerator. You guys can handle this, can't you?
Jesse and Joey: Sure.
Jesse: We'll take care of the kid.
Stephanie: Told you I'd find a way out.
[Scene4: Michelle's room. Jesse and Joey are there. Michelle is crying.]
Joey: (in a baby's voice) Oh, Michelle, little baby waby. What's the matter? Uncle Jesse, what are we gonna do?
Jesse: First, we stop talking like a munchkin. (Michelle continues to cry) Hey, shut up!
Joey: Wait, I'll handle this. I'm a comic. It's my non-paying job to cheer people up. (imitating Kermit the Frog) Uh, Michelle, it's me, Kermit the frog. Now, uh, you don't want to cry, do you? (imitating Pee-wee Herman) Hi, it's me. Pee-wee Herman, huh huh. Do you wanna go to my playhouse? Huh huh. (Michelle continues to cry) Wait, she'll love it. I call it, "The Sprinkler." (drinks water, and starts to spit it out, like a sprinkler. Jesse grabs a little umbrella and covers Michelle) Tough room. Jesse, what if she needs to be... uh... changed?
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題7 What does Joey mean by "what if she needs to be changed?"
Jesse: Check it out. Go.
Joey: (looking at the inside of the diaper) We have a winner. Now what?
Jesse: Joseph. Put yourself in her place. What would you want done?
Joey: I've never changed a diaper.
Jesse: Me neither. At least you touched one. All right, look out. I'll show you how it's done. (to Michelle) Come here child. You believe this guy? (to Joey) All right, make yourself useful.
Joey: I'll take the south end.
Jesse: Good.
(They walk out of the room, heading down the stairs, into the living room, and then into the kitchen.)
Joey and Jesse: Step one, step two, step one, step two, step one, step two, step one, step two.
Jesse: Okay, good. Look out. Okay, keep it coming.
Stephanie: Showtime!
Joey: (in the kitchen) Where will we put the baby?
Jesse: Where will we put the child?
Joey: Uh, the pot, over here.
Jesse: Whoa whoa whoa whoa whoa whoa! Joey, this is a living thing. You don't stick it in a pot. Use a meat rack.
Joey: I'm an idiot.
Jesse: Uh, come on.
Joey: Okay.
Jesse: All right, good.
Joey: All right, great.
Jesse: Settle down here. Here we go.
Stephanie: Are you gonna cook Michelle?
Joey: We're changing her diaper.
Stephanie: Oh, then how do you roast a turkey?
Jesse: Steph! Joey and I are busy. Joey, strip her. All right, careful there. You're in control. All right, slide it off and... ugh!
Joey: Uh... uh... (puts the dirty diaper into a plastic bowl and covers the bowl)
Jesse: Good thinking, Joey, keep it fresh.
Joey: Okay, hold her up. I'll clean her off.
Jesse: Good idea. Come on, Michelle, all right. (Joey tries to shoot water at Michelle) You're missing! You're missing! You're missing! All right now, come on, gently now, gently now, gently... There we go. This is great. We should be mothers.
Joey: Oh, yeah.
Jesse: All right, let's dry her up. Okay. Fan her.
Joey and Jesse: Fan her fanny. Fan her fanny.
Joey: You know, these babies have it made. I would kill for this kind of service.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題8 What does Joey mean by "these babies have it made. I would kill for this kind of service"?
Jesse: All right, diapers.
Joey: Diapers... diapers
Jesse: Where are diapers?
Joey: Diapers...
Jesse: Diapers...
Joey: Diapers, diapers...
Jesse: Diapers...
Joey: (finds a roll of paper towels) Hey, super absorbent.
Jesse: Bring it over. Okay, now what?
Joey: Okay, spin her.
Jesse: Spin her.
Joey: Spin her.
Jesse: Spin her. All right, now, wrap her up in this. Come on. Put her right in here. It's too easy.
Joey: Works for me.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題9 What does Joey mean by "Works for me?"
Jesse: You spill some juice on the counter?
Joey: Just wipe it up with Baby Tidy Bottom.
Stephanie: Not bad, but next time try these. (shows the diapers)
Jesse: Steph, why did you wait till now to give us the diapers?
Stephanie: Nobody asked me.
[Scene5: The living Room. Jesse and Joey are sleeping on the couch. Danny comes back home]
Danny: Hey guys, how'd it go today with... Whoa! What happened? What's with all the dirty baby clothes?
(The doorbell rings)
Joey: I'm sorry, but every time we fed her, she'd drool, or dribble, or spit up.
Jesse: Your baby's a pig.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題10 What does Jesse mean by "Your baby's a pig"?
(Jesse opens the door, and Vanessa is standing in the doorway)
Vanessa: Hi, Jesse.
Jesse: Vanessa, have mercy. I thought you were supposed to go to the Philippines with Bob Hope.
Vanessa: Oh, well, I am, but the airport's fogged in. So, is that offer to stay with you anytime still good?
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題11 Why does Vanessa come to the house?
Jesse: Oh, it's more than good. It's... uh... amazing!
(Stephanie enters)
Stephanie: Hi, Uncle Jesse. Ready for more ballerina?
Jesse: Uh... we'll play later, okay?
Stephanie: Okay... it's later! Catch me! (Jesse picks her up.)
Stephanie and Jesse: Pose!
Jesse: Listen, why don't you go upstairs and play ballerina with your big sister.
Stephanie: I can't. She moved out.
Danny: Stephanie, honey, what do you mean, "She moved out"?
Stephanie: She's gone. She rolled up her crepe paper and took off.
Danny: Okay, everybody follow me.
[Scene6: DJ and Stephanie's room. Danny, Joey, Jesse, and Stephanie comes in. There's no sign of DJ.]
Danny: You lost my daughter? I went to work for seven hours, and you lost thirty-three percent of my children? Joey, call the police. Jesse, start driving around our neighborhood. I'm gonna call up DJ's friends.
Stephanie: And I'll go get DJ.
Danny: Stephanie, honey.
Stephanie: Yes, daddy?
Danny: Sweetheart, do you know where DJ is?
Stephanie: Uh-huh.
Danny: Why didn't you say something sooner?
Stephanie: Nobody asked me.
[Scene7: The garage. DJ is talking on the phone. Danny, Jesse, and Joey comes in.]
Danny: DJ, can I talk to you?
DJ: (on the phone) Kimmy, hang on. (to Danny) I'm talking to Kimmy Gibbler. She called me on her own phone from her own room. She has three sisters.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題12 What is DJ implying when she says "She called me on her own phone from her own room. She has three sisters"?
Danny: DJ, you don't want to live in the garage. It's filthy... it's stuffy...
DJ: You want some fresh air? (DJ opens the garage door)
Danny: (in a firm voice) Donna Jo, I want you back inside right now this instant. (in a normal voice) Is that okay?
DJ: No thank you, dad. (on the phone) So Kimmy, where were we?
Jesse: (to Danny) Nice job, dad. Been reading Cosby's book?
Joey: Cosby? I'll handle this. (imitating Bill Cosby, talking to DJ) Hello there, small child- like person. Mmha... ha... ha... If you move back into the house, you can have a big, juicy bowl of jello. Mmha... ha... ha... ha... ha... ha.
DJ: (on the phone) No, Kimmy, that's not really him. I'll call you later.
(Stephanie enters the garage.)
Stephanie: Daddy, the baby's crying. She's got that thirsty look in her eyes.
Danny: Okay, honey. I'll be right up. (Stephanie goes back upstairs) Joey, would you mind warming up the baby's bottle?
Joey: Well, not at all. Although with this particular baby, it might be simpler just to pour the formula directly into the diaper. Well, think about it. (goes upstairs)
Jesse: All right, DJ's all set and I got Vanessa upstairs waiting, so best of luck to both of you. (tries to leave, but Danny stops him.)
Danny: No, look, Jesse, look, I got to go check on the baby. Won't you just stay here with DJ? Talk to her. I'll be right back. You're her uncle. Try to be parental, or something.
(Danny goes upstairs)
Jesse: Parental. That's cool. I can be parental. I got parents. (Jesse taps DJ's shoulder)
DJ: Can I help you?
Jesse: Yes. You can move your little bad back in the house. Look, DJ, I don't blame you for wanting your own room. But you got to understand, this world's not a perfect place. Bruce Willis has a record deal. But then a Vanessa shows up at your door, and it all evens out. You know what I'm saying?
DJ: Yeah.
Jesse: Good, so you'll move back in?
DJ: Nah.
Jesse: Nah! All right, I'll speak the language you understand. Five bucks if you'll move back.
DJ: Fifty.
Jesse: Ten.
DJ: Forty-nine.
Jesse: A buck? You went down a buck?
DJ: Okay, it's back up to fifty.
Jesse: All right, my final offer, twenty bucks.
DJ: Twenty-one. Vanessa's waiting...
[Scene8: The living room. Danny, Joey, Jesse, and Stephanie are
there.]
Jesse: All right, DJ is moving back in.
Danny: She is? That's fantastic! What did you do?
Jesse: I have a very special way with kids.
(Jesse starts to go upstairs)
Danny: Uh, Jesse, hang on. Vanessa's not upstairs.
(Jesse comes back downstairs)
Jesse: Where's Vanessa?
Danny: Well, uh...
Stephanie: She's history.
(Jesse covers Stephanie's ears)
Jesse: What the hell did you do with Vanessa?
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題13 Why does Jesse cover Stephanie's ears?
Danny: I didn't do anything with her. I just told her that with three little girls in the house, I thought it would be better if she slept on the couch. And she left.
Jesse: You hate me, don't you.
(DJ enters the room)
Danny: DJ.
Jesse: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Vanessa is gone. The deal is off. I want my money back.
Danny: What money?
DJ: The money Uncle Jesse paid me to move back in.
Danny: That's your special way with children, you buy them off?
Jesse: It works. Kid, money.
DJ: Fine, I have other sources of income. I'll go back to my new room and have a garage sale.
Danny: DJ, wait. DJ. (to Jesse) Here, take Michelle. (to Stephanie) Come with me, honey.
Jesse: (looking at Michelle) Don't even think about it.
[Scene9: The kitchen. Danny, DJ, and Stephanie are there.]
Danny: DJ, honey, I can't let you have a garage sale.
DJ: What if I give you ten percent of the profits?
Danny: DJ, come here. Can't you just try sharing your room with your sister? Your mom was always so good at this stuff. I'd come home from work, and everything was always perfect. DJ, how would mom have handled this?
DJ: She would have caught me before I moved into the garage. Mom knew everything I did before I did it.
セリフの中で、黄色になっている部分と↓の問題の解答と解説は、無料のテキスト「海外ドラマで英語学習テキスト」等で解説しております。
■問題2 What does Danny mean by "What is it, honey?"
Danny: What is it, honey?
DJ: It's just not fair. First, I lose my mom, then, grandma leaves, now, I even lose my own room? Everything keeps disappearing.
Danny: I know exactly how you feel. And I know how much you girls miss your mother, because I miss her too, very much. But you still got me.
Stephanie: You got me, too.
Danny: You got Michelle, and you have your uncle Jesse, and Joey. DJ, we're still a family, and now is when we really need to stick together. DJ, you and I, we go back a long time, ten years. The ten happiest years of my life. So look, it's up to you. Either you move back inside, or all five of us are moving into the garage. But nothing is gonna break up this team.
DJ: I'll move back in.
Danny: I love you, angel. You too, little ballerina.
[Scene10: The living Room. Jesse is talking to Michelle. Joey is in the alcove]
Jesse: Hey, Michelle. Michelle. Can you say, "Uncle Jesse"?
Michelle: Ah-ah.
Jesse: That's it. You said it. You said, "Uncle Jesse." (Danny, DJ, and Stephanie enter) Starting tomorrow, you use the toilet just like the rest of us.
DJ: Good news. Uncle Jesse, our deal's back on. (Jesse starts to take out money, but she stops him.) It's okay. I'll put it on your tab.
Jesse: All right.
Danny: Aw. Is this great, or what? These girls are crazy about you.
Jesse: Oh, sure. I dance around and give them money.
Michelle: Uh... uh...
Jesse: Now what's the problem?
Danny: Oh, there's no problem. She's singing. Michelle loves music.
Joey: Music? I'll handle this... (starts to sing) Ooh... Flintstones, meet the Flintstones...
Joey and Jesse: (singing) They're a modern stone-age family...
Jesse: Everybody, sing along!
Everybody: (singing) From the town of Bedrock, they're a page right out of history.
Jesse: Let's take a walk.
Everybody: (singing) Let's ride with the family down the street. Through the courtesy of Fred's two feet. When you're with the Flintstones...
Jesse: All right, take it down, guys.
Everybody: (singing) Have a yabba-dabba-doo time. (Jesse points to DJ and Stephanie.)
DJ and Stephanie: (singing) A dabba-doo time.
Everybody: (singing) We'll have a gay old time.
Stephanie: Wilma!