this many cookiesって? from dulvoさん
いつも楽しみにメルマガ読んでいます。
今回の英文で分からない部分があるので教えてください。
モニカ: Okay. Man, I have not made this many cookies since I was in the ninth grade.
「でも、こんなに一杯クッキーを作ったのは9年生のとき以来だなぁ。」
this many cookies という言い方がよくわかりません。
よろしくお願いします。
管理人からの返信
恐らく分からないという部分はthisの部分だと思います。
thisは一般的には"これ"という意味の代名詞、もしくは"この"という意味の形容
詞として知られています。しかし実はthisには副詞として使われる用法もあるん
です。
this many cookiesでのthisは副詞としての用法のthisで、"こんなに"という意
味になります。
ですから、this many cookiesは"こんなに多くのクッキー"という意味で、クッ
キーの量を強調しています。
A:What does Barry look like?
「バリーって外見はどんな感じ?」
B: Well, he's about this tall and has somewhat long hair.
「んー、こんぐらい背が高くて、けっこう長髪だな。」
ちなみにthisが"この"という意味の形容詞で使われる場合は修飾する名詞が単
数の場合ですので、"この多くのクッキー"という場合にはthisではなくtheseを
使います。
this many cookies
↓
these many cookies
ちなみにthatにも副詞としての用法があります。"そんなに"という意味です。
thatは副詞としてもよく使われますのでぜひ覚えておいてください。
A: Say, why don't we go to Yokohama and have lunch at the Chinatown?
「なぁ、横浜行って中華街でお昼食べない?」
B: No, Yokohama is too far.
「えー、横浜遠すぎるよぉ。」
A: It's not that far. If we take a train, it'll take just 20 minutes.
「そんなに遠くないって。電車でたったの20分じゃん。」
ちなみに中華街への最寄り駅はみなとみらい線の元町・中華街駅かJRの石川町で
す。横浜駅からはとても歩いて行ける距離ではありません(笑)。一応、例文と
いうことで有名な駅を例として出しました。