◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第883号 2012/07/02 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「TOEIC 235点と英語が苦手だったのに、745点まで伸びました。
この講座のおかげもあって、510点アップです!」(受講生さんのご感想)
じっくり型、英会話で役立つ応用力も養える、大人気の新講座、
「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
では現在第58期生を募集させていただいておりますが、
その締切が、今週木曜7月5日と迫ってまいりました。
「英語がとにかくしゃべれない」
「適当に知っている単語を並べてるだけ」
「知っている単語、知っている構文なのに、いざ英会話になるとしゃべれない」
「TOEIC対策がんばったのに、英会話はあまり進歩してない」
なんて経験ありませんか?
「英語を読んだり、聞いたりしてわかること」
「TOEICの問題が解けること」
と
「英語が話せること」
はまったく別の話なのです。
「読み聞き」と「TOEIC」は知識を身に付ければ上達します。
しかし、「英会話」は知識を身につけただけでは不十分で、
その知識を使って、自分で英文を作る練習をしないといけないのです。
現に、私はTOEIC 660と、なかなか良いスコアを持っていた時代でさえも、
(今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を持っています)
簡単な英語すらしゃべることができず。
「え!? 自分ってこんなにしゃべれないのか!」
「読んでわかることと、しゃべれることってここまで違うのか!」
とショックを受けたことがあります。
・英文のツールの基礎知識を身に付ける
・身につけた知識を使って、英文を作れるようになり、英会話でも応用できる力
を身に付ける
こちらをやっていただけるのが、本講座。
基礎からじっくりと説明させていただきますので、初心者の方も安心ですし、
知識を身に付けるだけでなく、その知識を使って、英文を作っていただきますの
で、英会話を上達させたい方にはピッタリの講座となります。
アメリカ人(女性)、イギリス人(男性)のネイティヴ音声付きで、
わからないところは、制作者である私に直接メールでご質問いただけます。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、サポート制度でのご質問と回答の例も公開しております。
締切が今週木曜7月5日と、迫っておりますのでお急ぎください。
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
※:当メルマガについて
→<
http://www.thebelltree.com/tet.html >
その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ (フレンズ、シーズン3のエピソード11)
------------------------------------------------------------------------
レイチェルとモニカのアパート。
レイチェルは今の仕事がイヤで仕方がなく、ファッション関係の仕事に転職した
がっている。
モニカが働いているレストランで食事をしていたら、隣の男、マークがたまたま
ファッション関係の仕事があるから電話すると言う。
レイチェルは「マークは良い人なの」と信じているが、彼氏のロスは見知らぬ男
が親切にするなんておかしいと疑っている。
以下はレイチェル、モニカ、ロスがくつろいでいる場面。
レイチェルはまだマークが電話して来ていないことにがっかりしている。
ロスは内心、うれしがっていて、喜んでいる所にモニカが「レイチェルから電話
すればいい」と言う。
レイチェルは「そうか」と電話しようとするが、ロスは「それじゃ押しが強いと
思われちゃう」と反対意見を述べる。
■フレンズって何?
→<
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html >
■今回のエピソードが収録されているDVD
→<
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JFQ/thebelltree-22/ >
■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
→<
http://www.thebelltree.com/archives/2012/06/make_stuff_happ.html >
────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
モニカ: Honey, it's not pushy, it's, he gave her his home number.
(Rachel fishes out MARK's card)
ロス: Huh, wh-, he gave you his home number, as in, like, (snatches the
card from Rachel's hand) to, to his home? (Rachel snatches it
back)
レイチェル: (gets up to call MARK) Yeah, and you don't mind if I call,
because you only want good things for me.
ロス: That's right, "good things", that, that is what I said (glares at
Monica).
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
モニカ:兄さん、押しが強くなんかないわよ。マークの方から家の電話番号教え
てくれたんだから。(レイチェルはマークの名刺を取り出す)
ロス:は? マークの方から家の電話番号を? そりゃ、(レイチェルの手から
名刺を取る)まるで家へってこと?(レイチェルが取り返す)
レイチェル:(マークに電話するために立ち上がる)そうよ。私が電話してもロ
スはいいわよね。だって、私のために良いことを望んでるだけだも
んね。
ロス:その通り、良いこと。そ、そう僕は言ったんだ。(モニカをにらむ)
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
■give 人 number モニカ
直訳すると「数字をあげる」という意味になりますが、
これはネイティヴがよく使う表現で、
「電話番号を教える」という意味の表現になります。
今回の場合、「家の電話番号」と、homeをつけてさらに詳しく言っています。
ロスはオフィスなどに電話するのかと思い、
「それは押しが強いと思われる(ずうずうしい)」と言うのですが、
マークは家の電話番号を渡していました。
(まだ携帯電話が普及していない時代のエピソードです)
それをモニカは、
「押しが強くなんかないわよ。マークの方から家の電話番号教えてくれたんだ
から」
it's not pushy, it's, he gave her his home number.
と言っています。
■don't mind if レイチェル
mindと言うのは、日本語にはない表現なので、わかりづらいのですが、
「気にする」「嫌がる」
という意味の表現です。
ただ、肯定形ではあまり使われず、否定形で使われることが多く、
「気にしない」「嫌がらない」
という意味になり、自然な日本語にすれば、
「別に良いよ」「かまわないよ」
という意味になります。
don't mind ifというのはよく使われる表現で、
「~してもいいよ」「~してもかまわない」という意味になります。
ロスは本心は「レイチェルをマークに取られてしまうのでは」と不安で一杯です
しかし、レイチェルに「私のキャリアアップを邪魔しようとしている」と思われ
たくないので、「君にとって良いことだけを望んでいる」と言いました。
そこで、レイチェルは、
you don't mind if I call, because you only want good things for me.
「私が電話してもロスはいいわよね。
だって、私のために良いことを望んでるだけだもんね」
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
今回の表現、疑問文でもよく使われます。
Do you mind if…
「~してもいいですか?」
という形ですね。
Do you mind if I use the bathroom?
「お手洗いいいですか?」
この場合、「トイレ使ってもいいよ」なら、
No「気にしませんよ(いいですよ)」
ダメなら、
Yes「気にします(ダメです)」
になります。
日本語の感覚で「いいですよ」という意味でYesと言ってしまうことが
多いのですが、そうではなく逆なので、答え方にも注意が必要です。
■that is what I said ロス
直訳すると、「それが私が言ったことです」ですが、
これはネイティヴがよく使う表現で、
「私はそういいました」
という意味です。
ロスはレイチェルが電話しようとするのを止めるのですが、
ロスが「君にとって良いことを望んでいるだけ」と言ったのを言われ、
嫌々ながら、
「そう僕は言ったんだ」
that is what I said
と言っています。
☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]
この表現、thatをthisにしたり、
I saidが、I told youになったり、いろいろ変形が可能です。
That is what I told you.
「僕は君にそう言ったんだ」
★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→<
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >
★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
→<
http://51.thebelltree.com/reading35.htm >
────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
私のオフィスの近くに大きな病院があり、
よくその前を通ることがあります。
目の前にバス停がありますので、お年寄りの方や、松葉杖をついた人、マスクを
した人がバスを待っているのをよく見かけます。
また、ただ単に、外で休憩している看護士さんや患者さんも見かけます。
ただ、違和感がある光景をよく目にします。
それは、いかにも具合が悪そうな患者さんがタバコを吸っていること。
病院だから、もちろん院内は禁煙で、吸うとしたら外で吸うことになるのでしょ
うが、点滴をしながらとか、歩くのもフラフラな人がタバコを吸っているとすご
く違和感があります。
そんな状態になってまで吸わなくても…、と他人事ながらどうしても思ってし
まいます。