◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1314号 2016/11/28 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
[News] 15周年を記念して、新補助テキスト「リスニング+英文法」をおつけ
しております。
http://51.thebelltree.com/15anni_nb24.htm「TOEIC 235点と英語が苦手だったのに、820点まで伸びました。
この講座のおかげもあって、585点アップです!
さらに英検準1級も114点という高得点で合格できました!」
(受講生さんのご感想)
締切は今週12月1日(木)と迫っております。
TOEIC対策でオススメなのが、パート5、6の文法問題対策をすること。
なぜなら、パート5、6の半分以上を占める英文法問題のうち、
実に約3/4が「簡単な分野」からの出題だからです。
英文法にはいろいろな分野がありますよね。
品詞や文型のように簡単な分野もあれば、関係詞や不定詞のようにむずかしい分
野もあります。
しかし、TOEICにおいては、簡単な分野からの出題が約3/4を占めており、
英語が苦手な方にはオススメな「狙い目」となっています。
英文法の問題は解ける人なら、素早く解くことが可能な問題。
なので、英文法の問題が解けるようになれば、語彙問題や、パート7に回せる時
間が増えるので、リーディングセクション全体でのスコアアップが期待できます
もちろん、英文法はリーディングに不可欠なものですので、
パート7で、英文を読む力を上げるのにも役立ちます。
つまり、
・パート5、6の英文法の問題で解ける問題が増える
・語彙問題、パート7に回せる時間が増える
・英文を読む力がつく(→パート7に役立つ)
・全体としてリーディングセクションスコアアップ
という効果が期待できるわけです。
そんな、英文法の簡単な分野を、初心者の方でも安心なように、基礎からわかり
やすく解説するのが、
「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm開講以来、
「TOEIC 400点台から、5カ月で、150点以上アップして、600点突破!
文法問題は84%正解! さらに3カ月後730点にアップ」
「今までわからなかったところが、どんどん"あ、そういうことだったのか!"
と、わかっていくのが快感です」
「TOEICの問題が、以前よりもかなりスイスイと解けるようになりました!」
「今までは感覚で適当に英会話していたのが、ちゃんと実感を持って話せるよう
になりました!」
とご好評いただいている講座なんです。
英語の基礎知識を丁寧に解説させていただくだけでなく、
その知識を使って、英文を作る練習までしていただくので、
英会話でも応用が利くようになります。
また、わからないところがあっても、制作者である私に直接メールでご質問いた
だけるサポート制度を備えております。
こちらの講座では、現在第140期生を募集しております。
その締切が今週12月1日(木)と迫って来ておりますので、
ご検討中の方はお急ぎくださいませ。
15周年を記念して、
新補助テキスト「リスニング+英文法」をおつけしております。
http://51.thebelltree.com/15anni_nb24.htm詳しい内容、お申込は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htmすでに内容を把握されていて、すぐにお申し込みたい方は↓より。
http://51.thebelltree.com/nb24apply.htm※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ(フレンズ、シーズン3のエピソード15)
------------------------------------------------------------------------
レイチェルとロスは順調に交際を重ねていたが、
レイチェルが転職して、仕事がとても忙しくなって以来、ちょっとギクシャク
しだしている。
特に今週は毎日のように夜遅くまで残業。
レイチェルは仕事が楽しいので、それほどイヤではないようだが、
ロスとは全然会えていない。
そして、今日は2人の記念日で、デートの約束があった。
しかし、また残業により、レイチェルはデートをドタキャン。
ロスはレイチェルの職場で一緒に食事をしようと、職場に行く。
しかし、レイチェルはあまりに忙しく、相手にするヒマがない。
それでケンカになり、レイチェルはロスを家に帰らせる。
以下は、レイチェルとモニカのアパートで、ロスがレイチェルの帰宅を待って
いて、レイチェルが帰って来た場面。
■フレンズって何?
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html■今回のエピソードが収録されているDVD
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JG0/thebelltree-22/■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
http://www.thebelltree.com/archives/2016/11/161121.html────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
ロス: (quietly) Hey.
レイチェル: (quietly, as she crosses to her bedroom) Hi. Look, um,
about what happened earlier ...
ロス: No, h-, whoa, I- I completely ... understand, you were, you
were stressed.
レイチェル: (in the doorway of her bedroom, she hears this and drops
the stack of notebooks and papers loudly, and shrugs off
her coat) I was gonna give you a chance ... to apologize
to ME.
ロス: (surprised) For what? For letting you throw me out of your
office?
レイチェル: (becoming more and more annoyed) You had no RIGHT coming
down to my office, Ross. You do not (grabbing the basket
and slamming it down) bring a picnic basket to somebody's
work ... unless maybe they were a park ranger. (she crosses
to the kitchen)
ロス: (standing) Yeah, well, excuse me for wanting to be with my
girlfriend on our anniversary. (sarcastically) Boy, what an ass
am I.
レイチェル: (getting a wine glass out) But, I told you, I didn't have
the time.
ロス: Yeah, well, you never have the time. (walks to kitchen) I mean,
I don't feel like I even have a girlfriend anymore, Rachel.
レイチェル: (pouring wine) W- Ross, what do you want from me? You
want me, you want me to quit my job so that you can feel
like you have a girlfriend?
ロス: No, but it would be nice if you'd realize that it's just a job!
レイチェル: (puts the glass she was drinking from down hard as she is
clearly incensed) Just ... a job?
ロス: Yes.
レイチェル: Ross, do you realize this is the first time in my life
I'm doing something I actually care about? This is the
first time in my life I'm doing something that I'm
actually good at? I mean, if you don't get that ...
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
ロス:(静かに)おかえり。
レイチェル:(静かに、自分の部屋と横切って歩いて行く)ただいま。あのさ、
さっき起こったことだけど…
ロス:いやいや、その、大丈夫だよ、わかるよ、君は、そのストレスたまって
たし。
レイチェル:(寝室への入り口で、これを聞いて、ノートと紙の束を音を立て
て落として、肩をすくめる)ロスにチャンスをあげようと思って
たのに…私の方に謝るチャンスをね。
ロス:(驚く)何のことで? 事務所から放り出されたのを許したこと?
レイチェル:(どんどんイラついてくる)ロス! 私の事務所に押し掛ける権
利はないのよ! (バスケットをつかみ、叩き付ける)ピクニッ
クバスケットなんか、他の人の職場に持ってこないでよ! 公園
の警備員の場合だけよ。(台所へと横切って行く)
ロス:(立って)あぁ、そうだねぇ、記念日に彼女と一緒にいたくて失礼しま
した。(皮肉)うわぁ、僕って酷い人だよねぇ。
レイチェル:(ワイングラスを手に取る)でも、言ったでしょ。時間がな
かったって。
ロス:あぁ、でも、いっつも時間がないじゃないか。(キッチンへ歩く)
その、もう彼女がいるって気すらしないんだよ、レイチェル。
レイチェル:(ワインを注ぐ)ねぇロス、私に何を求めてるの? 私に仕事を
辞めてほしいわけ? あなたが彼女がいるって感じれるように?
ロス:違うよ。でも、ただの仕事だって気づいたらいいなって。
レイチェル:(飲んでいたグラスを激しく置き、明らかにイライラしている)
ただの仕事…?
ロス:そうだよ。
レイチェル:ロス、私が人生で初めて本当に本気のことをやってるんだって
わかってるの? 私は人生で初めて私が得意なことをやってる
のよ。そんなことがわからないなら…。
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
■do you realize? レイチェル
realizeは「気づく」という意味で知られていますが、
「重要なことを見落としている」と感じている相手に対して、
「~だってわかってるの?」と聞く表現で使うことができます。
レイチェルが最近、ほぼ毎日残業で、仕事に没頭し過ぎなので、
ロスは、丁寧に、「ただの仕事だって気づいたらいいなって」と言ったので
すが、これはレイチェルからすると、聞き捨てならない。
レイチェルは、それまで親のお金で行きて来たような部分があり、
今の仕事は、初めて真剣にやりたいことで力を発揮している状態。
それを「ただの仕事」と言われたので、
「私が人生で初めて本当に本気のことをやってるんだってわかってるの?」
do you realize this is the first time in my life I'm doing something
I actually care about?
と言っています。
■this is the first time in my life レイチェル
「人生で初めて~」という表現になります。
後ろに文を続けて使います。
レイチェルが最近、ほぼ毎日残業で、仕事に没頭し過ぎなので、
ロスは、丁寧に、「ただの仕事だって気づいたらいいなって」と言ったので
すが、これはレイチェルからすると、聞き捨てならない。
レイチェルは、それまで親のお金で行きて来たような部分があり、
今の仕事は、初めて真剣にやりたいことで力を発揮している状態。
それを「ただの仕事」と言われたので、
「私が人生で初めて本当に本気のことをやってるんだってわかってるの?」
do you realize this is the first time in my life I'm doing something
I actually care about?
と言っています。
■care about レイチェル
careというと「気にする」という意味で知られており、
実際にその通りなのですが、
「本気である」
という意味でも使います。
レイチェルが最近、ほぼ毎日残業で、仕事に没頭し過ぎなので、
ロスは、丁寧に、「ただの仕事だって気づいたらいいなって」と言ったので
すが、これはレイチェルからすると、聞き捨てならない。
レイチェルは、それまで親のお金で行きて来たような部分があり、
今の仕事は、初めて真剣にやりたいことで力を発揮している状態。
それを「ただの仕事」と言われたので、
「私が人生で初めて本当に本気のことをやってるんだってわかってるの?」
do you realize this is the first time in my life I'm doing something
I actually care about?
と言っています。
☆[さらなるポイントor英文法での注意事項]
似たような表現に、care forという表現がありますが、
これは「好きだ」という意味の表現。
そして、実際にはほとんど否定文で使われるので、「嫌い」という意味に
なります。
I don't care for this movie.
「この映画は嫌いだ」
★ 基礎中の基礎からじっくり、初心者の方はこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 英文法を品詞という基礎から学んで行こう!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
私の地元、横浜は都市部なので、もみじの紅葉とかはないのですが、
イチョウ並木は一杯あり、その紅葉はとても綺麗です。
横浜のイチョウの紅葉は年にもよるのですが、
例年、この時期が一番綺麗なのです…。
しかし、今年は、先週木曜日の季節外れの雪で一気に葉が落ちてしまいました。
イチョウの葉が残っているのに雪が降る光景は変な感じのミスマッチでしたね。
ちょっと今年はクライマックスの前に紅葉の見頃が終わってしまった感じで
寂しかったですね。
ちなみに例年ですと、↓イチョウ並木はこんな感じで紅葉します。
http://www.ace-blog.com/2007/11/post_16.html