◆--------------------------------------------------------------------◇
英語力向上メルマガ The English Times
第1484号 2018/07/23 (月) 発行 発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆
The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。
「本講座学習を始めてから、不定詞の学習にほんの少し入る所までの時点で、
TOEICを受験したら、リーディングセクションが、265から360になりました」
(受講生様、H.M様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)
「TOEICのパート7の問題が一杯残ってしまう」
「読むのが遅くて…」
という方にオススメの、リーディング講座
「英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmでは、現在第131期生を募集させていただいておりますが、
その締切が今週7月26日(木)と迫ってまいりました。
※:初心者(TOEIC 500以下、前置詞や従属接続詞を「何となく」でもわからない)
の方には、↓がオススメ。(こちらも今週7月26日(木)が締切です)
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm※:講座の選び方は↓をご覧下さい。
https://www.legit8.com/differences2.html日本の英語教育では、英語は日本語に訳して読むように習います。
しかし、それでは、スピードが遅すぎるのです。
わざわざ日本語に訳すことで、ムダな時間と労力を使いますし、
ご存知の方も多いと思いますが、英語と日本語では語順が違うので、
何回も読み直すことになり、ムダな時間を使ってしまうのです。
かと言って、「先頭から意味をつなげて読めば良い」わけではありません。
短い文ならそれでもいいかもしれませんが、
長い文、複雑な文になると読めなくなって来ます。
「単語や熟語は知ってるのに、文全体の意味がわからない」
なんてことありませんか?
これは、「正しい読み方」がわかっていないから。
英語が読める人は、読むポイントというのを知っています。
私は昔、通信簿2(5段階)、偏差値30と英語が苦手でした。
そのときは、日本語に訳したり、先頭から意味をつなげて読んだりしてリーディ
ングをがんばりましたが、全然力がつかず。
ところが、正しい読み方を身につけてからは一気に英語が上達し、
今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を達成できました。
その正しい読み方を身につけていただけるのが、
「英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htmになります。
ネイティヴの音声もついていますし、
わからないところは、制作者である私に直接メールでご質問いただけます。
詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
締切が今週7月26日(木)と迫っておりますので、お急ぎください。
詳しい内容は↓をご覧下さいませ。
http://51.thebelltree.com/reading35.htm※:初心者(TOEIC 500以下、前置詞や従属接続詞を「何となく」でもわからない)
の方には、↓がオススメ。(こちらも今週7月26日(木)が締切です)
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm※:講座の選び方は↓をご覧下さい。
https://www.legit8.com/differences2.html※:このメールは、講座受講中かどうかに関係なく、
無料メルマガ「The English Times」をお読みの方全員にお送りしています
※:当メルマガについて
http://www.thebelltree.com/tet.htmlその他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。
────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ(フレンズ、シーズン3のエピソード18)
------------------------------------------------------------------------
ピートのオフィス。
ピートは、モニカが働いているレストランの常連客。
ピートは実はものすごい大金持ちで会社を経営しているのだが、
ピートは普通の客としてレストランに来ている。
モニカが好きなようで、さりげなく小切手をおいて行くが、
それがものすごい高額。
「なぜこんな小切手を!?」と思い、調べてみると、
ピートはとても金持ちだと言うことが判明。
モニカは「私をお金で買おうとしている」と怒って、
この小切手を返却にピートのオフィスに行く。
以下は、ピートがテレビ電話で会議中で、
いろいろな人の顔が映っているテレビに話しかけている。
■フレンズって何?
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html■今回のエピソードが収録されているDVD
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JG0/thebelltree-22/■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
https://www.thebelltree.com/archives2/2018/07/180716.html────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------
ピート: Okay, that's great, but can we make it smaller? Can we make
it fit on the head of a pin? I love when we make things fit
on the head of a pin.
みんな: Got it. Yeah all right. Yeah, okay.
(The intercom buzzes.)
秘書: You have a Miss Monica Geller here.
ピート: Uh, absolutely, yeah, send her in. (Monica enters) Hi.
モニカ: What the hell is this? (holding up the check)
ピート: Hang on a second. (to the employees) I'll-I'll talk to you
in the morning. (turns two of the three off) I'm sorry what?
モニカ: Seriously, what is this supposed to mean?
ピート: Well, you know, I never know how much to tip.
モニカ: You're supposed to double the tax. Not double the tax of
Romania. I mean, what's-what's the deal? Are you, are you
trying to buy me? Is this the way you get girls to go out
with you?
従業員: Umm, I'm still here.
ピート: (turns off the TV) You're taking this all wrong. Because,
if I didn't leave you that tip, you wouldn't have come down
here, we wouldn't be having this argument, and there
wouldn't be this ah, heat between us.
モニカ: What?!
ピート: Come on, you gotta admit that our relationship is ah, is
hitting a new level now. Because you used to be like the
chef, and I was the customer, and now we're like this-this
couple that fights.
モニカ: Okay, umm, you're a loon.
ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー
ピート:よし、それは素晴らしいな。でも、もっと小さくできないか?
ピンの先に収まるようにできないか? ピンの先にくっつくのって
好きなんだよね。
みんな:わかりました。了解しました。あぁ、そうですね。
(インターフォンが鳴る)
秘書:モニカ・ゲラーさんとおっしゃる方がいらっしゃってます。
ピート:あー、もちろんさ。あぁ、お通しして。(モニカが入ってくる)
やぁ。
モニカ:一体コレは何なのよ?
ピート:ちょっと待って。(従業員たちに)あー、朝にまた話すよ。
(3つの画面のうち2つを消す)ごめん、何だって?
モニカ:ふざけないで、これはどういうつもりなの?
ピート:あー、そのー、どのぐらいチップあげればいいのかいつもわからない
んだ。
モニカ:(チップは)消費税を倍にするのよ。ルーマニアの消費税の2倍じゃ
ないの。その、一体これは何なのよ? 私を買おうとしているの?
それがあなたが女の子をデートに誘う方法?
従業員:あのー、私まだここにいるんですけど…。
ピート:(テレビを消す)君はこれを完全に誤解しているよ。だって、
ぼくがあのチップを置いていかなかったら、君はここまで来てない
し、ぼくらはこういう議論はしてないし、このぼくらのあいだの、
そうだな、熱はなかっただろ。
モニカ:はぁ!?
ピート:おいおい、認めなきゃ、ぼくらの関係は、その、今新しいレベルに
到達してるって。だって、君は前はただシェフって感じで、ぼくは
お客さん、そして今は、ケンカしているこんなカップルって感じだ。
モニカ:あぁ、あのねぇ。あなた変な人ね。
────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------
■this ピート
「これ」「この」という意味で知られている単語ですが、
初登場のものに対して、
「こんな感じの~」
という意味で使うことができます。
モニカからすると、単に文句を言いにきただけなのですが、
ピートは勝手に「ケンカする熱いカップルになった」と思っており、
「だって、君は前はただシェフって感じで、ぼくはお客さん、
そして今は、ケンカしているこんなカップルって感じだ」
Because you used to be like the chef, and I was the customer,
and now we're like this-this couple that fights.
と言っています。
■okay モニカ
「わかりました」という意味で知られている単語ですが、
これは、変なことを言う人、変なことをする人、
あるいは、熱くなり過ぎている人などに対して、
こっちの冷静さを示すような表現で、
「あー、はいはい。変な人ね。ちょっと落ち着きましょうね」
「あー、はいはい。ちょっと冷静になりましょうね」
というような意味で使われます。
モニカは最初は怒って熱くなっていたのですが、
変なことを言うピートに対して、冷静になったのか、
「あぁ、あのねぇ。あなた変な人ね」
Okay, umm, you're a loon.
と言っています。
■loon モニカ
「変な人」という意味の表現です。
単に、今回のピートみたいに変な人というケースもありますが、
「犯罪を犯すような頭がおかしい人」という意味で使われることもあります。
モニカは最初は怒って熱くなっていたのですが、
変なことを言うピートに対して、冷静になったのか、
「あぁ、あのねぇ。あなた変な人ね」
Okay, umm, you're a loon.
と言っています。
★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
http://51.thebelltree.com/reading35.htm★ 基礎中の基礎からじっくり、初心者の方はこちら!
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm★ 英会話のための特化した英文法はこちら!
http://51.thebelltree.com/g4c19.htm★ 英文法を品詞という基礎から学んで行こう!
http://51.thebelltree.com/grammar51.htm────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------
今日は7月23日ですね。
例年ですと、今頃が梅雨明けなんですよね…。
例年ですと、今頃から急激に暑くなって、
子どもも夏休みに入り、本格的に「夏だ!」という感じ。
プールや海が賑わい始める時期です。
ところが、今年はもう1カ月前に梅雨明してしまって、
もうすでに夏が始まってから、かなり時間が経過した感じで、
なんか変な感じです。
こういうときって、意外と夏本番(8月上旬)が涼しくなったりもする
ものですが、どうなるでしょうね?
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...
◆--------------------------------------------------------------------◇ 英語力向上メルマガ The English ...