TOEIC、英検、英会話、英語学習法紹介

TOEIC 英検 英語学習
英語嫌いを克服し1年でTOEIC 900を達成した(現在は990(満点)、英検1級、TOEFL 600)英語・英会話学習法、TOEIC・英検攻略、海外ドラマ情報をお届け。
1年でTOEIC 900の秘訣
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。




「じゃあ」は英語で何と言う?

◆--------------------------------------------------------------------◇
        英語力向上メルマガ The English Times
     第839号 2012/01/23 (月) 発行    発行者:鈴木 拓
◇--------------------------------------------------------------------◆

こんにちは。The English Timesをお読みいただきありがとうございます。
発行者の鈴木 拓(すずき たく)です。


「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました!
 しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
 (受講生様、H.K様(プライバシー保護のためイニシャル表記)のご感想)


「TOEICのパート7の問題が一杯残ってしまう」
「読むのが遅くて…」

という方にオススメの、リーディング講座

「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >

では、現在第28期生を募集させていただいておりますが、
その締切が今週木曜26日と迫ってまいりました。


日本の英語教育では、英語は日本語に訳して読むように習います。
しかし、それでは、スピードが遅すぎるのです。

わざわざ日本語に訳すことで、ムダな時間と労力を使いますし、
ご存知の方も多いと思いますが、英語と日本語では語順が違うので、
何回も読み直すことになり、ムダな時間を使ってしまうのです。


かと言って、「先頭から意味をつなげて読めば良い」わけではありません。

短い文ならそれでもいいかもしれませんが、
長い文、複雑な文になると読めなくなって来ます。


「単語や熟語は知ってるのに、文全体の意味がわからない」

なんてことありませんか?


これは、「正しい読み方」がわかっていないから。
英語が読める人は、読むポイントというのを知っています。


私は昔、通信簿2(5段階)、偏差値30と英語が苦手でした。

そのときは、日本語に訳したり、先頭から意味をつなげて読んだりしてリーディ
ングをがんばりましたが、全然力がつかず。

ところが、正しい読み方を身につけてからは一気に英語が上達し、
今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を達成できました。


その正しい読み方を身につけていただけるのが、

「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >

になります。


ネイティヴの音声もついていますし、
わからないところは、制作者である私に直接メールでご質問いただけます。

詳しくは↓をご覧下さいませ。無料サンプルも公開しております。
締切が今週木曜26日と迫っておりますので、お急ぎください。
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >


※:当メルマガについて
→< http://www.thebelltree.com/tet.html >

その他の情報は当メルマガの下部をご覧下さいませ。


────────────────────────────────────
◆今号のあらすじ (フレンズ、シーズン3のエピソード11)
------------------------------------------------------------------------

モニカとレイチェルのアパート。

レイチェル、モニカ、ジョーイ、ロスがおり、チャンドラーが入ってくる。
元彼女のジャニスを見かけたらしく、機嫌が悪そう。

チャンドラーと別れても元気なジャニスを見て、悲しい気持ちになったようだ。


■フレンズって何?
→< http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html >

■今回のエピソードが収録されているDVD
→< http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JFQ/thebelltree-22/ >

■前号の場面からの続きです。前号のバックナンバーは↓をどうぞ。
→< http://www.thebelltree.com/archives/2012/01/837man.html >



────────────────────────────────────
◆スクリプト+日本語訳
------------------------------------------------------------------------

ロス: Hey Chandler, eh, there's a party tomorrow, you'll feel better
   then.

チャンドラー: Oh, you know what, I'm gonna, I'm gonna be okay, you
       don't have to throw a party for me.

モニカ: It's Joey's birthday.

チャンドラー: Oh, well, then if anybody should have a party it should
       be him.



ーThinking Time 日本語訳を見る前に、英語だけで意味を考えてみてくださいー



ロス:まぁまぁチャンドラー、明日にパーティーがあるから、そしたら元気にな
   るよ。

チャンドラー:おぉ、あのさ、俺なら大丈夫だよ。俺のためにわざわざパー
       ティーしなくてもいいよ。

モニカ:ジョーイの誕生日なんだけど。

チャンドラー:おぉ、そうなのか、じゃあ、パーティーするってんなら、ジョー
       イだな。



────────────────────────────────────
◆英会話表現解説
------------------------------------------------------------------------

■you know what チャンドラー

直訳する「あなたは何を知ってる」ですが、これはネイティヴがよく使う表現
で、「あのさ」というように、これから言うことを相手に聞いてほしいときに
使う表現です。

ロスは落ち込んでいるチャンドラーに「パーティーがあるからそれで元気にな
る」と言います。

チャンドラーはそれを自分を慰めるためのパーティーだと勘違いしたようで、

「おぉ、あのさ、俺なら大丈夫だよ。俺のためにわざわざパーティーしなくて
 もいいよ」

Oh, you know what, I'm gonna, I'm gonna be okay, you don't have to
throw a party for me.

と言っています。


☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]

この表現、もっと具体性を持たせたい場合は、文(正確には文から1つ名詞を抜
いたもの)を続けて使うことができます。

例えば、

You know what you should do.
「あのさ、こうしたらどう?」

You know what I'm going to do.
「あのさ、こうしようと思うんだけど」

というように使えます。



■throw a party チャンドラー

直訳すると「パーティーを投げる」ですが、これは「パーティーをする」という
意味の表現なのです。

ロスは落ち込んでいるチャンドラーに「パーティーがあるからそれで元気にな
る」と言います。

チャンドラーはそれを自分を慰めるためのパーティーだと勘違いしたようで、

「おぉ、あのさ、俺なら大丈夫だよ。俺のためにわざわざパーティーしなくて
 もいいよ」

Oh, you know what, I'm gonna, I'm gonna be okay, you don't have to
throw a party for me.

と言っています。


☆[英文法の知識を使って、英会話の応用トレーニング!]

今回はthrow a partyを使っていましたが、
最も一般的なのは、have a party。

ほかにも、give a partyも使えます。



■then チャンドラー

「そのとき」という意味で知られている単語ですが、
実は、「じゃあ」という意味でもよく使われるのです。

チャンドラーはパーティーを自分のパーティーだと勘違いしていましたが、
「ジョーイの誕生日なの」とモニカに言われ、

「おぉ、そうなのか、じゃあ、パーティーするってんなら、ジョーイだな」

Oh, well, then if anybody should have a party it should be him.

と言っています。


★ 英文法を最初の基礎から一緒にがんばろう! 私に直接メールで質問できる!
→< http://51.thebelltree.com/grammar51.htm >

★ 基礎からじっくり、英会話でも応用できる力を身に付けるならこちら!
→< http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >

★ 英語を真っすぐに読む力を身に付けるには↓から!
→< http://51.thebelltree.com/reading35.htm >



────────────────────────────────────
◆編集後記
------------------------------------------------------------------------

私の地元の横浜の野球チームと言えば、横浜DeNAベイスターズ。

昨年末、DeNAの買収があったので、ニュースになったので、
ご存知の方も多いと思います。

本拠地は横浜スタジアムです。その近くにはベイスターズの名前にちなんだ名前
のお店や通りがあり、「ベイスターズ通り」なんてのもあります。

横浜スタジアムの近くに、みずほ銀行があるのですが、
そこには証券会社も併設されているようで、看板が出ています。

私のオフィスの近くなので、ここは良く通り、その看板は何回も見ております。

「みずほベイスターズ証券」

私はずーっと、この証券会社はこういう名前だと思ってました。
実際に、銀行の金融商品にはベイスターズが勝ったらどうとか、ベイスターズの
名前が入った商品があるので、特に違和感なくそう思っていました。

しかし、ある日、それは間違いで、

「みずほインベスターズ証券」

でした。

「横浜スタジアムに近い」というだけでそう思い込んでいたのですが、
数年間そう思っていただけにちょっとビックリしました。

ただ、この勘違い、私に限らずよくある間違いみたいです。
そういえば、みずほグループのカラーもベイスターズのチームからとそっく
り…。

それだけに、今でもこの看板の前を通ると「ベイスターズ」に見えてしまいま
す。
無料レポート「必須英単語2000語を半年で苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいるの無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録は完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
英語力向上メルマガThe English Times